"this trend continues" - Translation from English to Arabic

    • استمر هذا الاتجاه
        
    • يستمر هذا الاتجاه
        
    • استمرار هذا الاتجاه
        
    • استمر هذا التوجه
        
    If this trend continues, the goal of a reduction by one half will not be met by the year 2000. UN وإذا استمر هذا الاتجاه فإن الهدف المتمثل في خفض تلك النسبة إلى النصف لن يتحقق بحلول عام ٢٠٠٠.
    If this trend continues, it will mean that the treatment of ownership might end up being less different from treatment in other services sectors. UN وإن استمر هذا الاتجاه فإنه سيعني أن معالجة الملكية قد تغدو أقل اختلافاً من معالجة قطاعات الخدمات الأخرى.
    If this trend continues, it will no longer be able to provide this service within existing resources. UN وإذا استمر هذا الاتجاه فلن يصبح في مقدور الدائرة تقديم هذه الخدمة في حدود الموارد الحالية.
    We should persist so that this trend continues and embraces countries such as Somalia and the Sudan, with its Darfur imbroglio. UN ويجب أن نثابر حتى يستمر هذا الاتجاه ويشمل بلدانا مثل الصومال والسودان الذي يشهد وضعا معقدا للغاية في دارفور.
    We can assume that if this trend continues, their numbers will continue to grow, and this represents a serious threat to all human development. UN ويمكننا أن نتوقع أنه مع استمرار هذا الاتجاه سيزداد عدد هذه البلدان، وهذا يمثل تهديدا خطيرا على التنمية البشرية بأسرها.
    If this trend continues, there will be no possibility for Iran to enjoy its rights, not even in the next 20 years. UN وإذا استمر هذا الاتجاه لن يكون في إمكان إيران التمتع بحقوقها، حتى في السنوات العشرين القادمة.
    The quality of country programmes of cooperation will be seriously hampered if this trend continues. UN وسوف تعوَّق نوعية برامج التعاون القطري بصورة خطيرة إذا استمر هذا الاتجاه.
    If this trend continues, it will have adverse consequences for growth in the West African region. UN وإذا استمر هذا الاتجاه فإنه سيؤدي إلى عواقب سيئة بالنسبة للنمو في منطقة غرب أفريقيا.
    If this trend continues, the Working Group process will atrophy and with it the process of Security Council reform. UN ولو استمر هذا الاتجاه فستصاب عملية الفريق العامل بالضمور وتضمر معها عملية إصلاح مجلس الأمن.
    If this trend continues, Sri Lanka will become doomed to repeat its tragic history. News-Commentary وإذا استمر هذا الاتجاه فإن سريلانكا سوف يحكم عليها بتكرار تاريخها المأساوي.
    We believe that so long as this trend continues unabated it will indeed be difficult to improve the climate of security and to pave the way for a safer world for generations to come. UN ونرى أنه طالما استمر هذا الاتجاه بلا هوادة، فسيكون من الصعب في الواقع تحسين مناخ اﻷمن وتمهيد السبيل لبلوغ عالم أكثر أمنا لﻷجيال المقبلة.
    Noting that the average annual rate of reduction in the number of undernourished people in the world was eight million and that if this trend continues, the WFS target of reducing the number of the undernourished by half by 2015, reaffirmed by the Millennium Declaration, will not be attained; UN وإذ نلاحظ أن المعدل السنوي لخفض عدد ناقصي الأغذية في العالم بلغ 8 ملايين نسمة في المتوسط، وإذا ما استمر هذا الاتجاه فلن يتسنى بلوغ الرقم المستهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للأغذية والذي أكده إعلان الألفية بخفض عددهم إلى النصف بحلول عام 2015؛
    Thus, if this trend continues, the warlords may depend less on their present-type military power and rely more on their newly gained economic power, which is more likely to translate into socio-political power. UN وهكذا، فإذا استمر هذا الاتجاه فقد يقل اعتماد جنرالات الحرب على قوتهم العسكرية بشكلها الحالي بينما يزيد اعتمادهم على قوتهم الاقتصادية المكتسبة حديثا، والتي ستترجم على الأرجح إلى قوة اجتماعية - اقتصادية.
    I hope that this trend continues and that the substantive debates foster an agreement on the programme of work. UN وآمل أن يستمر هذا الاتجاه وأن تؤدي المناقشات الموضوعية إلى تبنّي اتفاق بشأن برنامج العمل.
    I sincerely hope that this trend continues. UN وآمل مخلصاً أن يستمر هذا الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more