"this trip is" - Translation from English to Arabic

    • هذه الرحلة
        
    • هذه الرحله
        
    But this trip is just so important to us. Open Subtitles ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب
    In the meantime, I got a 4:00 salmon boat, and if I Miss that, this trip is a complete waste. Open Subtitles عليّ الصعود إلى قارب لصيد السلمون عند الـ 4: 00، إن فاتني ستكون هذه الرحلة قد ذهبت سدى
    I asked that this trip is magical, and it would never end. Open Subtitles أنا تمنيت بأن تكون هذه الرحلة ساحرة وأن لا تنتهي أبداً
    Look, I appreciate the effort, but I'm still unclear how this trip is supposed to be enjoyable for me. Open Subtitles انظري، أُقدر جهدكِ، ولكنّي لم أُدرك بعد كيف من المفترض أن تكون هذه الرحلة مُمتعة بالنسبة إلي.
    I think this trip is just screwing with my head, you know? Open Subtitles اعتقد ان هذه الرحله سوف تصيب رأسى. اتعرفين ؟
    Tonight doesn't matter. this trip is all about tomorrow. Open Subtitles لا تهمني الليلة ما يهم في هذه الرحلة هو يوم الغد
    And I am here to make sure this trip is fun because don't tell me the original Grand Tour wasn't fun. Open Subtitles وأنا هنا للتأكد من هذه الرحلة هو متعة لأنه لا تقولوا لي كانت جولة الكبرى الأصلية يست متعة.
    The only reason my mother even came on this trip is because I made her. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جاءته والدتي في هذه الرحلة هو لأنني جعلتها.
    this trip is not about Thanksgiving, is it? Open Subtitles هذه الرحلة ليست من أجل إجازة عيد الشكر, أهي كذلك؟
    What I've discovered on this trip is that I can live very simply. Open Subtitles ما لقد اكتشفت في هذه الرحلة هو أن أستطيع العيش ببساطة شديدة.
    Yeah, that's' cause this trip is kind of a kink in my schedule Open Subtitles نعم لإن هذه الرحلة بمثابة منعطف في جدولي
    Matthew, you are a smart man, you must realize that this trip is impossible for you. Open Subtitles أنت يجب أن تدرك بأن هذه الرحلة مستحيلة إليك أنا فعلت رحلة إلى الجنوب من قبل
    Okay, this trip is amazing, but I miss Pawnee, you know? I want to know what's happening there. Open Subtitles حسناً، هذه الرحلة عظيمة لكن أشتاق لـ باوني، أتعرفين؟
    So, for you, this trip is like going home. Yeah. Open Subtitles هاذا يعني هذه الرحلة مبثابت الذهاب الى موطنك
    Come on. You know this trip is men only. Open Subtitles هيا ، تعرفين أن هذه الرحلة للرجال فقط
    Yeah, the whole point of this trip is so that we can all be one with nature. Open Subtitles أجل، المقصد من هذه الرحلة هو أن نكون معاً مع الطبيعة.
    Look, I just think this trip is important for us. Open Subtitles أنظر، أنا أعتقد أنّ هذه الرحلة مفيدة لنا
    this trip is about to go really really, bad. Open Subtitles هذه الرحلة على وشك ان تصبح سيئة جداً جداً
    I just want to make sure everybody knows what this trip is about. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من أن الجميع يعلم عن ماذا تدور هذه الرحلة
    That's a sign. That's a sign, that's what this trip is all about. Open Subtitles تلك اللوحه, تلك اللوحه تلك هي سبب هذه الرحله
    this trip is a once-in-a-lifetime opportunity for me to broaden my sexual horizons. Open Subtitles هذه الرحله فرصة عمرى لتوسيع آفاقي الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more