"this type of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • هذا النوع من التعاون
        
    • وهذا النوع من التعاون
        
    • هذا النمط من التعاون
        
    • لهذا النوع من التعاون
        
    We believe that this type of cooperation will contribute to the prevention, combating and eradication of such illicit activities. UN ونعتقد أن هذا النوع من التعاون سيسهم في منع ومكافحة واستئصال مثل الأنشطة غير المشروعة.
    this type of cooperation would include financial, technical and legal aspects, involving Governments and civil societies. UN ويمكن أن يتضمن هذا النوع من التعاون الجوانب المالية والتقنية والقانونية، وتشارك فيه الحكومات وهيئات المجتمع المدني.
    this type of cooperation is compatible with State sovereignty, provided that the Governments in question give their express or tacit consent. UN ويتفق هذا النوع من التعاون مع سيادة الدول، بشرط أن تعطي الحكومات المعنية موافقتها الصريحة أو الضمنية.
    this type of cooperation could also provide an opportunity for the countries concerned to obtain new technologies for manufacturing ITNs and effective pharmacological products. UN وهذا النوع من التعاون يمكن أيضا أن يوفر فرصة جديدة للبلدان المعنية للحصول على تكنولوجيات جديدة لتصنيع الناموسيات المذكورة، ومنتجات صيدلانية فعالة.
    They also provide the basis for bilateral and regional cooperation on illegal, unreported and unregulated fishing, in recognition of the importance of this type of cooperation against this practice. UN كما تشكل أساسا للتعاون الثنائي والإقليمي بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، اعترافا بأهمية هذا النمط من التعاون في التصدي لهذه الممارسة.
    A practical consequence of this type of cooperation is to eliminate the manifestation of power asymmetries in international agreements. UN والنتيجة العملية لهذا النوع من التعاون هي القضاء على مظهر أوجه عدم التماثل في القوة في الاتفاقات الدولية.
    this type of cooperation represents a new style of partnership among participants in ECDC. UN ويمثل هذا النوع من التعاون نمطا جديدا من الشراكة بين المشتركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The distinctiveness of this type of cooperation lies in the principle of developmental solidarity. UN وتكمن فرادة هذا النوع من التعاون في مبدأ التضامن الإنمائي.
    Evidence of this type of cooperation can be seen in the tripartite knowledge sharing arrangement with Colombia and the Lao People's Democratic Republic, which is supported by Japan. UN ويمكن الوقوف على هذا النوع من التعاون في التدبير الثلاثي لتشاطر المعرفة مع كولومبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الذي تدعمه اليابان.
    Swiss history has shown that this type of cooperation is most likely to bear fruit when specific problems are tackled and solutions are sought through open dialogue. UN فتاريخ سويسرا أثبت أن هذا النوع من التعاون يعطي ثماره، على الأرجح، عندما تُعالج مشاكل محددة، مع السعي إلى إيجاد حلول من خلال حوار مفتوح.
    In particular in remote field locations, this type of cooperation has high value, allowing a wide range of interventions that otherwise would not have been possible. UN وقد اتسم هذا النوع من التعاون في المواقع الميدانية النائية بوجه خاص بقيمة عليا، مما سمح بالاضطلاع بنطاق واسع من التدخلات التي كانت مستحيلة لولا ذلك.
    The examination of specific cases of such partnerships will help to illustrate the forms and implications of this type of cooperation for capacity building and competitiveness, including success stories and failures and the factors behind them. UN وستساعد دراسة حالات محددة من هذه الشراكات على تبيين هذا النوع من التعاون وآثاره على بناء القدرات والقدرة التنافسية، بما في ذلك أمثلة النجاح والفشل والعناصر المتعلقة بها.
    this type of cooperation, which offers medium-term predictable and prioritized soft-earmarked funding within the framework of the approved UN-HABITAT work programme, offers a very welcome complement to the general purpose contributions. UN ومثل هذا النوع من التعاون والذي يقدم اعتمادات مخصصة ميسرة متوسطة الأمد ومستمرة وذات أولوية خاصة داخل إطار برنامج عمل موئل الأمم المتحدة الذي تم اعتماده، يقدم تكملة مطلوبة لمساهمات الأغراض العامة.
    this type of cooperation is also important for collecting data on children for monitoring and follow-up to international conferences like the special session. UN ويمثل أيضا هذا النوع من التعاون أهمية بالنسبة إلى جمع البيانات عن الأطفال بغرض رصد ومتابعة المؤتمرات الدولية من قبيل الدورة الاستثنائية.
    In this context, the better utilization of existing funds or the establishment of a fund to promote this type of cooperation between African countries, with the support of other developing countries, should be considered; UN وفي هذا السياق، يجدر النظر في تحسين استخدام الصناديق القائمة أو إنشاء صندوق لتعزيز هذا النوع من التعاون بين البلدان اﻷفريقية بدعم من البلدان النامية اﻷخرى؛
    These efforts were given further impetus at the recent Conference of the Parties with the explicit instruction to develop this type of cooperation and report back to the next Conference of the Parties. UN واكتسبت هذه الجهود قوة دفع جديدة في مؤتمر اﻷطراف اﻷخير من خلال التوجيه الواضح الذي يقضي بتطوير هذا النوع من التعاون وإفادة مؤتمر اﻷطراف المقبل بما يتم.
    this type of cooperation will be further enhanced through the organization of periodic briefings on the staff selection system for mission staff and visiting officials from capitals as well as the production of briefing material for dissemination within Member States. UN وسيزداد تعزيز هذا النوع من التعاون من خلال تنظيم اجتماعات إعلامية دورية بشأن نظام اختيار الموظفين يحضرها موظفو البعثات والمسؤولون الزائرون من العواصم وكذلك عن طريق إصدار مواد إعلامية لتعميمها على الدول الأعضاء.
    this type of cooperation and the strengthening of the country's judiciary have just been endorsed by the General Assembly in paragraphs 4 (b) and 4 (c) of its resolution 49/7 of 25 October 1994. UN وقد وافقت الجمعية العامة حديثا على هذا النوع من التعاون فضلا عن تعزيز قدرات الجهاز القضائي للبلد، وذلك في الفقرتين ٤ )ب( و )ج( من قرارها ٤٩/٧ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    this type of cooperation functions with the participation of three parties: the first is the requesting country; another which provides the bulk of the financial resources; and Mexico, which preferably provides knowledge and experience through Mexican specialists or training schemes. UN هذا النوع من التعاون يعمل بمشاركة ثلاثة أطراف: الطرف الأول هو البلد الطالب؛ والطرف الثاني هو الذي يوفر معظم الموارد المالية؛ والمكسيك، التي يفضل أن تقدم المعرفة والخبرة من خلال الأخصائيين المكسيكيين أو من خلال مخططات التدريب.
    this type of cooperation is also important for collecting data on children for monitoring and follow-up to international conferences, such as this special session. UN وهذا النوع من التعاون هام أيضا لجمع بيانات عن الأطفال، بغرض الرصد ومتابعة المؤتمرات الدولية، كهذه الدورة الاستثنائية.
    this type of cooperation is mutually beneficial and presents few serious problems with regard to command and control, especially since the different organizations have discrete mandates and there is little or no overlap in their operations. UN وهذا النوع من التعاون مفيد على نحو متبادل ولا يسبب إلا قلة من المشاكل الجدية فيما يتعلق بالقيادة والمراقبة، وخاصة ﻷن المنظمات المختلفة لها ولايات منفصلة والتداخل بين عملياتها قليل أو معدوم.
    Our expectations were particularly strong because in his report last year the Secretary-General announced that, at the request of the Security Council, he had dispatched an inter-agency mission to Central Africa to evaluate ways and means to lend greater momentum to this type of cooperation. UN وكانت توقعاتنا قوية لأن الأمين العام أعلن في تقريره في العام الماضي أنه أوفد إلى وسط أفريقيا، بناء على طلب مجلس الأمن، بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم سبل ووسائل توفير زخم أكبر لهذا النوع من التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more