"this type of work" - Translation from English to Arabic

    • هذا النوع من العمل
        
    • بهذا النوع من العمل
        
    • وهذا النوع من العمل
        
    • هذا النوع من الأعمال
        
    I have seen this type of work before. It is Persian, no? Open Subtitles . رأيت هذا النوع من العمل قبل ذلك هذا فارسي ؟
    In Oceania, Southern Asia and sub-Saharan Africa, this type of work accounts for more than 80 per cent of all women's jobs. UN وفي أوقيانوسيا وجنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يستأثر هذا النوع من العمل بأكثر من 80 في المائة من مجموع وظائف النساء.
    this type of work forms part of a strategy adopted by the Government in the context of globalization with a view to boosting the economy. UN ويشكل هذا النوع من العمل جزءا من استراتيجية اعتمدتها الحكومة في سياق العولمة بغية تنشيط الاقتصاد.
    this type of work, often badly paid under dangerous working conditions, is most frequently carried out by women. UN وتقوم المرأة في أغلب اﻷحيان بهذا النوع من العمل المنخفض اﻷجر في ظل ظروف عمل خطيرة.
    this type of work is now part of a strategy the Government has adopted in the context of globalization, with a view to invigorating the economy. UN وهذا النوع من العمل يعدّ استراتيجية تتّبعها الحكومة في سياق العولمة لتنشيط الاقتصاد.
    Native citizens often refuse to do this type of work. UN وكثيراً ما يُحجِم رعايا البلدان أنفسهم عن ممارسة هذا النوع من الأعمال.
    The apparent shift does not indicate a reduction in demand for this type of work. UN ولا يدل التحول الظاهر على انخفاض في الطلب على هذا النوع من العمل.
    It is important that organizations use proper staff contracts for this type of work. UN فمن المهم أن تستخدم المنظمات عقود الموظفين السليمة لأداء هذا النوع من العمل.
    It is important that organizations use proper staff contracts for this type of work. UN فمن المهم أن تستخدم المنظمات عقود الموظفين السليمة لأداء هذا النوع من العمل.
    I thought I was done with this type of work. Open Subtitles اعتقدت أنني أنتهيت مع هذا النوع من العمل
    There may be a reluctance to disclose this type of work in the Time Use Survey, as most activities related to the provision of commercial sex remain illegal. UN وقد يكون هناك إحجام عن الكشف عن هذا النوع من العمل في الدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت، بالنظر إلى أن معظم الأنشطة ذات الصلة بتوفير الجنس على أساس تجاري لا تزال غير قانونية.
    this type of work based on existing initiatives or initiatives in development would not impede creativity, but merely avoid creating chaos and increased burdens for enterprises. UN وقال إن هذا النوع من العمل القائم على المبادرات الحالية أو المبادرات المتخذة في مجال التنمية لن يعرقل الإبداع، وإنما سيمكن فقط من تفادي الفوضى وزيادة الأعباء بالنسبة للمؤسسات التجارية.
    On developing countries' " right to development " , her Government would not support UNCTAD in taking up any work related to human rights, as this type of work would not fall within the mandate of UNCTAD. UN وبخصوص حق البلدان النامية في التنمية، أشارت إلى أن حكومة بلدها لن تدعم الأونكتاد في القيام بأي عمل يتصل بحقوق الإنسان، معتبرة أن هذا النوع من العمل يخرج عن ولاية الأونكتاد.
    On developing countries' " right to development " , her Government would not support UNCTAD in taking up any work related to human rights, as this type of work would not fall within UNCTAD's mandate. UN وبخصوص حق البلدان النامية في التنمية، أشارت إلى أن حكومة بلدها لن تدعم الأونكتاد في القيام بأي عمل يتصل بحقوق الإنسان، معتبرة أن هذا النوع من العمل سيخرج عن دائرة اختصاص الأونكتاد.
    On developing countries' " right to development " , her Government would not support UNCTAD in taking up any work related to human rights, as this type of work would not fall within the mandate of UNCTAD. UN وبخصوص حق البلدان النامية في التنمية، أشارت إلى أن حكومة بلدها لن تدعم الأونكتاد في القيام بأي عمل يتصل بحقوق الإنسان، معتبرة أن هذا النوع من العمل يخرج عن ولاية الأونكتاد.
    The profiles of these workers are very different; many have husbands and children, while others are very young and see this type of work as the only decent employment option. UN ولهؤلاء الخادمات خلفيات شتى: فكثير منهن متزوجات ولهن أبناء، وأخريات منهن شابات للغاية ويرون في هذا النوع من العمل الإمكانية الوحيدة للعمالة اللائقة.
    Because this type of work requires a high level of expertise and experience covering security topics in programming, communications network operations and the Internet, this post is proposed at P-3 level. UN ونظرا ﻷن هذا النوع من العمل يستلزم درجة عالية من الحنكة والخبرة في موضوعات اﻷمن المتعلقة بمجالات البرمجة، وعمليات شبكات الاتصالات وشبكة " اﻹنترنت " ، يقترح أن تكون هذه الوظيفة برتبة ف - ٣.
    To promote quality part-time work, the Victorian Government has also released the Quality Part-Time Work Guidelines to help managers implement this type of work. UN ولتشجيع العمل الجيد لبعض الوقت، أصدرت حكومة فيكتوريا أيضا تقريرا بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل الجيد لبعض الوقت " لمساعدة المديرين على تنفيذ هذا النوع من العمل.
    According to the research, women tend to be employed in this type of work less often and are in fact strongly represented in support jobs. UN وتشير الدراسة إلى أن ميل الإناث للاشتغال بهذا النوع من العمل أقل مقارنة بالرجال والواقع أنهن يمثلن بكثرة في الوظائف المساندة.
    this type of work is not new in Nicaragua, for there was previously a free zone dedicated to the manufacture of clothing, where women constituted a large percentage of the workforce. UN وهذا النوع من العمل ليس جديدا في نيكاراغوا، لأنه كانت توجد في الماضي منطقة حرة مخصصة لصنع الملابس، حيث كانت النساء يشكلن نسبة كبيرة من القوة العاملة.
    To apply pressure on a man for this type of work you have to know his weaknesses and I know this man's weaknesses intimately. Open Subtitles لكي تضغط على رجل في هذا النوع من الأعمال يجب أن تعرف نقاط ضعفه و أنا أعرف نقطة ضعف هذا الرجل بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more