"this unit is" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوحدة
        
    • وهذه الوحدة هي
        
    this unit is staffed totally by women and has about 25 employees. UN وجميع موظفي هذه الوحدة من النساء ويبلغ عددهن نحو 25 موظفة.
    this unit is spearheaded by Woman Detective, Irene Butterfield who after completing her studies in Jamaica was promoted to Inspector. UN وترأس هذه الوحدة ضابطة التحقيقات، آيرين بترفيلد، التي رُقيت إلى رتبة مفتش بعد أن أتمت دراستها في جامايكا.
    this unit is involved in training border police in accordance with international standards, mainly at airports, throughout Bosnia. UN تُسهم هذه الوحدة في تدريب شرطة الحدود وفقا للمعايير الدولية، بالمطارات أساسا، في جميع أنحاء البوســنة.
    this unit is responsible for producing and analysing intelligence. UN وتتولى هذه الوحدة مسؤولية إعداد المعلومات الاستخباراتية وتحليلها.
    this unit is the only one operating in South Kivu that reports directly to FOCA headquarters. UN وهذه الوحدة هي الوحيدة النشيطة في كيفو الجنوبية التي تعمل مباشرة تحت إمرة مقر قيادة قوات أباكونغوزي المقاتلة.
    this unit is governed by separate instructions for effective management control and performance assessment. UN وتحكم هذه الوحدة تعليمات منفصلة من أجل ضمان فعالية الرقابة الإدارية وتقييم الأداء.
    this unit is currently investigating nearly 716 cases related to over 1,100 victims. UN وتجري هذه الوحدة حالياً تحقيقات في قرابة 716 حالة تتعلق بأكثر من 100 1 ضحية.
    The role of this unit is to ensure gender awareness in all ANADER projects and programmes. UN ويتمثل دور هذه الوحدة بضمان التوعية الجنسانية في جميع مشاريع وبرامج الوكالة الوطنية للعون التنموي الريفي.
    The preparation work for extracting the nuclear fuel from this unit is now under way. UN والعمل التحضيري لاستخراج الوقود النووي من هذه الوحدة يجري القيام به اﻵن.
    this unit is supported through a global communications system and the WCO Regional Intelligence Liaison Office (RILO) network, and it liaises with other law enforcement agencies working at the international level. UN وتُدعم هذه الوحدة من خلال شبكة اتصالات عالمية وشبكة مكاتب الاتصال اﻹقليمية للمعلومات التابعة للمنظمة، كما أنها تحتفظ باتصالات مع الوكالات اﻷخرى ﻹنفاذ القوانين العاملة على المستوى الدولي.
    The cost of this unit is being reimbursed in accordance with standard reimbursement rates for formed units. UN ويجري رد تكلفة هذه الوحدة طبقا للمعدلات القياسية لرد التكاليف للوحدات المشكلة.
    this unit is developing an integrated database for all of the Department’s production archives, which will have significant long-term benefits for the Organization. UN وتعِد هذه الوحدة قاعدة بيانات متكاملة لجميع محفوظات إنتاج اﻹدارة، مما سيعود بعظيم النفع على المنظمة على اﻷمد البعيد.
    this unit is involved in training local police in the use of dogs for drug detection and in police work. UN تُسهم هذه الوحدة في تدريب الشرطة المحلية على استخدام الكلاب في الكشف عن المخدرات وفي اﻷنشطة التي تضطلع بها الشرطة.
    this unit is involved in all aspects of planning for local police development. UN تُسهم هذه الوحدة في جميع جوانب التخطيط اللازمة لتطوير الشرطة المحلية.
    this unit is in the process of clarifying cases of disappearances by various means, including the payment of compensation to the families of disappeared persons. UN وتعمل هذه الوحدة على استجلاء حالات الاختفاء بوسائل مختلفة من بينها دفع تعويضات لأسر الأشخاص المختفين.
    The head of this unit is appointed directly by the Minister of Justice and is granted the authority of a disciplinary investigator. UN ويعيِّن وزيرُ العدل رئيسَ هذه الوحدة مباشرة ويمنحه سلطة المحقق التأديبي.
    It should be said that the creation of this unit is contingent on the approval of the draft act on the suppression of money-laundering. UN وتجدر الإشارة إلى أن إنشاء هذه الوحدة مرهون بإقرار مشروع قانون مكافحة عمليات غسيل الأموال.
    The process of appointing core staff members to this unit is already in progress. UN وتجري بالفعل عملية تعيين موظفين أساسيين في هذه الوحدة على قدم وساق.
    The rationale for the placement of this unit is addressed below. UN ويرد أدناه التفسير المنطقي لموقع هذه الوحدة.
    this unit is the focal point for issues related to African economic recovery and development and, in particular, the implementation of the New Agenda. UN وهذه الوحدة هي جهة التنسيق للقضايا المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ولا سيما فيما يخص تنفيذ البرنامج الجديد.
    this unit is also the only entity responsible for coordination with the border protection authorities of neighbouring countries and EU Member States in the sphere of direct activities connected with border protection. UN وهذه الوحدة هي الكيان الوحيد المسؤول عن التنسيق مع السلطات المختصة بحماية الحدود في البلدان المجاورة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في نطاق الأنشطة المباشرة المرتبطة بحماية الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more