SO IF this universe CAN BE COMPUTED BY A SHORT PROGRAM, | Open Subtitles | إذن إن كان من الممكن برمجة هذا الكون ببرنامج قصير |
But now there's one hard, fast rule in this universe. | Open Subtitles | لكن الآن هناك قاعدة وحيدة قاسية في هذا الكون |
The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. | Open Subtitles | النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي |
We both know there are things beyond this universe. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هنالك أشياء تتجاوز هذا العالم |
And within this universe, ironically, lies the blueprint for our future. | Open Subtitles | و المثير للسخرية، في داخل هذا العالم يقبع المخطّط لمستقبلنا. |
We created this universe. We're able to change the laws of physics. | Open Subtitles | و أننا نخلق هذا الكون و قادرين على تغيير قوانين الفيزياء |
But there are other living entities, intelligent entities, in this universe or other universes and that we aren't here alone. | Open Subtitles | لكن هناك كائنات حية أخرى، كائنات ذكية، في هذا الكون أو أكوان أخرى وأننا لسنا هنا بمفردنا. |
As long as there is another will in this universe, free not to follow God, evil can find a way in. | Open Subtitles | طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون. حرةٌ لا تتبعُ الرب. فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها. |
And I have a bad feeling that... in this universe, I wouldn't want to know. | Open Subtitles | وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف |
Look, this universe or your own... what difference does it make? | Open Subtitles | أسمعي , في هذا الكون , أو في كونكم مالفرق الذي سيحدثه ؟ |
He has walked this universe for centuries untold, he has seen stars fall to dust. | Open Subtitles | لقد سافر عبر هذا الكون لقرون لاتعدى ولاتحصى لقد شاهد نجوما تتحول الى غبار. |
I want you... to find the one person in this universe who might still love you. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك. |
this universe is a pyramid of despair. Nothing else. | Open Subtitles | هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر. |
Even if it survived, it's gone from this universe. | Open Subtitles | حتى لو نجا، فهو ليس في هذا الكون |
If you trace it right back, the odds of YOU existing in this universe don't just look small, they seem almost infinitesimally small. | Open Subtitles | إذا تتبعتهم الى الوراء، الإحتمالات لوجودك في هذا الكون لا تبدو فقط ضئيلة، يبدو أنها تكاد تكون متناهية الصغر. |
My mother taught me what was necessary to rule in this universe. | Open Subtitles | أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون |
From episode to episode, we'll be introducing characters that are sort of legends in this universe, so you really have to tune in each week to watch who's gonna show up next. | Open Subtitles | من حلقة إلى أخرى سوف نُقدِّم شخصيات والتي هي نوع من الأساطير في هذا الكون ولذلك عليك حقاً أن تترقب كل أسبوع |
So you see, things are very different in this universe. | Open Subtitles | لذا كما ترين الأمور مختلفة جدا في هذا العالم |
If you consider this vastness of this universe, this Planet Earth is just a small boat. | Open Subtitles | إن أخذت بالاعتبار مدى اتساع هذا العالم فستجد أن كوكب الأرض ما هي إلّا نقطة ببحر |
In some crazy long shot version of this universe, that you would stay here with me and not vanish from existence from my life. | Open Subtitles | في عالم اخر مجنون مثل هذا العالم ان تمكثي هنا معي و ألا تختفي من الوجود, ومن حياتي |
But it's all too clear that some things in this universe... aren't meant to be trifled with. | Open Subtitles | لكن ليكن بعلمكم أن هنالك أشياء بهذا الكون لا يجب العبث بها |
I'm gonna call Pope Francis because... we now have proof of God's existence in this universe. | Open Subtitles | سأتصل بـ " بوب فرانسيس " لإننا الآن لدينا دليل على وجود الرب في ذلك الكون |