"this until" - Translation from English to Arabic

    • هذا حتى
        
    • ذلك حتى
        
    • بهذا حتى
        
    • هذه حتى
        
    • هذا إلى
        
    • هذا حتّى
        
    • بهذا إلا
        
    • هذا الأمر حتى
        
    We can fight this until the end, until it bankrupts us, when there's no guarantees we'll win. Open Subtitles لا يمكننا خوض هذا حتى النهاية حتى يؤدي إلى أفلاسنا حيث لا يوجد ضمانات للفوز
    I can't deal with any of this until I know. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع أي من هذا حتى أعرف.
    Yeah, I hate to do this... Until this all blows over. Open Subtitles حسناً، أكره فعل ذلك لكننا سنخبئ هذا حتى انتهاء المشكلة
    Can't you just fight this until after the meeting? Open Subtitles ألا يمكنك مقاومة ذلك حتى ننتهى من الإجتماع؟
    You know, I'm going to keep this until after practice, okay? Open Subtitles أتعرف ماذا ، سوف أحتفظ بهذا حتى ينتهي التدريب ، حسنا؟
    No, you don't get this until I get all the money. Open Subtitles لا، لن تحصل على هذه حتى أحصل على كل أموالي.
    Don't spray this until you have to and only on his clothes, not on his skin. Open Subtitles لا ترش هذا حتى يكون لديك ل وفقط على ملابسه، ليس على جلده.
    We're not buying any of this until we can confirm it. Open Subtitles نحن لا شراء أي شيء من هذا حتى يمكننا تأكيد ذلك.
    So, y... you just agreed to all this until they could get here? Open Subtitles إذاً.. قمتِ بالموافقة على كل هذا حتى يمكنهم الوصول إلى هنا؟
    Look, I can bury this until the official police report comes through. Open Subtitles أنظر، يمكنني إخفاء هذا حتى يأتي التقرير الرسمي للشرطة
    Girls, we need to avoid this until your father retakes his stress test. Open Subtitles بنات , علينا التغاضي عن هذا حتى يمر والدكم من فحص الضغط
    Every officer in the city is gonna be on this until we do. Open Subtitles كل ضابط في المدينة سيكون على هذا حتى نجدها
    Maybe you don't realize this until you have kids of your own, but being a father is really hard. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا حتى يكون لديك أطفال ولكن ان تكون أب حقا صعب
    Except you couldn't remember any of this until today. Open Subtitles عدا أنه لم يمكنك أن تتذكر أي من هذا حتى اليوم.
    She's not gonna stop this until she gets what she wants. Open Subtitles إنها لم تتوقف عن ذلك حتى تحصل على ما تريد
    You can't possibly understand this until you have one, too, but every single day that you're not with me, Open Subtitles لا يمكن لك ان تفهمي ذلك حتى يصبح لديك ايضا لكن في كل يوم لا تكونين معي
    Am I the only one sitting here who's done nothing about this until now? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا الذي يجلس ولم يفعل شيئا حيال ذلك حتى الآن؟
    Let's not update Mrs. Ludwig on this until we know for sure. Open Subtitles لا يجب أن نخبر السيدة لودويغ بهذا حتى نتأكد
    Forget this. Until you eat, you keep nothing, it's the rule. Open Subtitles لن تحصلي على أي من هذه حتى تأكلي انها القوانين..
    I can't believe, I haven't done this until now. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أفعل هذا إلى الأن
    I didn't know about any of this until a couple of hours ago. Open Subtitles لم أعلم بشأنِ أيًّا من هذا حتّى قبل ساعتين.
    I wasn't going to tell you this until after Christmas, but since we're having this conversation, Open Subtitles إنني لم أكن أريد أن أخبرك بهذا إلا بعد الكريسماس لكن بما أننا نقوم بهذا الحوار
    Just you and I on this until I announce the indictments. Open Subtitles أنا وأنت فقط سنتولى هذا الأمر حتى أعلن لوائح الإتهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more