"this war is" - Translation from English to Arabic

    • هذه الحرب
        
    • تلك الحرب
        
    • بهذه الحرب
        
    • هذه الحربِ
        
    Until this war is over, you'll be safer on Earth. Open Subtitles حتى تنتهي هذه الحرب ستكونين في مأمن على الأرض
    this war is meant to save them from suffering, not increase it. Open Subtitles هذه الحرب كانت من المفترض ان تنقذهم من المعاناه ليست لتزيدها
    You know, you say this war is to protect humanity, Open Subtitles كما تعلم، أنت تقول أن هذه الحرب لتحمي الإنسان
    Yes, this war is our war, but we need the moral, political and economic support of the international community. UN نعم، هذه الحرب هي حربنا، لكننا نحتاج إلى الدعم المعنوي والسياسي والاقتصادي من المجتمع الدولي.
    The world is witnessing a war of aggression being perpetrated against Iraq. Anyone can see that this war is unjustified and is not being waged in a just cause. UN يشهد العالم اليوم حرباً عدوانية على العراق من الواضح لكل ذي بصر وبصيرة أن هذه الحرب غير مبررة وليست من أجل قضية عادلة.
    The prize in this war is the civilian population and it is it which suffers most from the violence. UN ورهانات هذه الحرب تبدو أنها السكان المدنيون أنفسهم، وهم أكثر المتضررين من العنف.
    I assure you that this war is hopeless. UN وأؤكد لكم أن هذه الحرب لا طائل من ورائها.
    And I know that that's what this war is all about for you. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا هو ما هي هذه الحرب كل شيء بالنسبة لك.
    I don't like them either, but this war is bigger than us. Open Subtitles أنا لا أحبهم إما، ولكن هذه الحرب أكبر منا.
    So I tell you this war is over, and we ain't slaves! Open Subtitles لذا أخبركم هذه الحرب انتهت، ونحن لسنا عبيد.
    this war is real. Get that in your fucking heads, right now! Open Subtitles هذه الحرب حقيقية تذكرو ذلك دائما في عقولكم الغبية
    The purpose of this war is to prevent all future wars. Open Subtitles الغرض من هذه الحرب ضدهم هي درء كافة الحروب التي يمكن أن تقع في المستقبل
    That this war is about one thing. Survive. Open Subtitles ان هذه الحرب كانت عن شيء واحد أننبقىعلىقيد الحياة..
    this war is becoming less and less popular every day it persists. Open Subtitles هذه الحرب اصبحت اقل اهمية من كل يوم تتواجد به
    For them, this war is not just about taking the straits. Open Subtitles بالنسبة لهم هذه الحرب ليست لكسب المضائق فقط
    We are now going to see why this war is indeed a war... and not a series of anti-terrorist operations. Open Subtitles سوف نرى لماذا هذه الحرب هي حرب وليس مجموعة أحرزنا عمليات مكافحة الارهاب.
    And when this war is over, when you have a homeland free from humans, what do you think it's going to be like? Open Subtitles ،وحين تنتهي هذه الحرب وحين تجدين وطناً ،يخلو من البشر كيف سيبدو الوضع حينها؟
    For now, we have a common goal, but one day, this war is gonna end. Open Subtitles حتى الآن، لدينا هدف مشترك .ولكن يوماً ما، ستنتهي هذه الحرب
    this war is no place to raise a child, especially not one of our making, okay? Open Subtitles هذه الحرب لا تتسع بأن نربي طفلاً خاصة مننا، مفهوم؟
    Long after this war is over, My mark will be left on this world forever. Open Subtitles بعدما تنتهي تلك الحرب بفترة طويلة، سأخلّف أثري في هذا العالم للأبد
    To put it all in danger now... It is a necessary sacrifice if this war is to be won. Open Subtitles والمخاطرة بكلّ شيء الآن مخاطرة ضرورية بهدف الفوز بهذه الحرب
    this war is to be sustained so the region can be divided up, domination of the oil maintained, continual profits reaped for the defence contractors and most importantly, permanent military bases established to be used as a launching pad against other oil-bearing nonconforming countries Open Subtitles هذه الحربِ سَتُتحمّلُ لذا المنطقة يُمْكِنُ أَنْ تُقسّمَ فوق، هيمنة النفطِ أبقتْ، الأرباح المستمرة حَصدتْ لمقاولي الدفاعَ وبِأهمية جداً، القواعد العسكرية الدائمة أَسّستْ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more