"this was supposed to be" - Translation from English to Arabic

    • كان من المفترض أن يكون
        
    • كان من المفترض أن تكون
        
    • كان يُفترض أن يكون هذا
        
    • من المفترض أن يكون هذا
        
    • هذا كان من المفترض ان يكون
        
    • كان من المفترض ان تكون
        
    • هذا من المفترض أن يكون
        
    • هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ
        
    • هذا كان يُفترض أن يكون
        
    • هذا إفترضَ لِكي يَكُونَ
        
    • من المفترض أن تكون هذه
        
    • كان من المفترض ان يكون هذا
        
    • كان من المفروض أن تكون
        
    • أن هذا يفترض أن يكون
        
    • كان يفترض أن يكون هذا
        
    Do you understand that This was supposed to be a date? Open Subtitles أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟
    This was supposed to be the most romantic week of my life. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا الأسبوع الأكثر رومانسية في حياتي
    This was supposed to be a petting zoo? Open Subtitles كان من المفترض أن تكون حديقة حيوان يداعب هذا؟
    Just think about it. This was supposed to be her year, right? Open Subtitles فكرى فى الأمر كان يُفترض أن يكون هذا العام عندها, صح؟
    I'm frustrated because This was supposed to be temporary. Open Subtitles انا محبط لان هذا كان من المفترض ان يكون مؤقتا
    I thought This was supposed to be crime-ridden in America. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان من المفترض أن يكون في أمريكا التي تعاني من الجريمة.
    This was supposed to be his birthday present. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون عيد ميلاده الحاضر هذا.
    You were supposed to do laundry yesterday, and This was supposed to be clean for today. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تقوم بغسيل الملابس يوم أمس وهذا كان من المفترض أن يكون نظيفاً اليوم
    This was supposed to be my Sweet 16, and it's not sweet at all. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون لي الحلو 16، وليس الحلو على الإطلاق.
    - This was supposed to be me and Samara's room. Open Subtitles - كان من المفترض أن يكون لي وغرفة سمارة.
    This was supposed to be a night about us. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه الليلة عنا.
    This was supposed to be a one-week visit , Brian. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون زيارة لمدة اسبوع واحد يا براين.
    This was supposed to be a covert operation. That is not the case anymore. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه عمليةً سرية ولم تعد القضية كذلك الاَن
    This was supposed to be our day. What? Open Subtitles كان يُفترض أن يكون هذا يومنا نحن
    This was supposed to be the last extension of UNMIN's term. UN وكان من المفترض أن يكون هذا التمديد هو الأخير للبعثة.
    This was supposed to be my "birds and the bees" talk. Open Subtitles هذا كان من المفترض ان يكون حديثي معه بخصوص الطيور والنحل
    This was supposed to be yours and my weekend here. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون عطلتي انا وانتم هنا
    I thought This was supposed to be a toast. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّ هذا من المفترض أن يكون نخباً
    Sweetheart, This was supposed to be a lovely evening. Open Subtitles الحبيب، هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ مساء رائع.
    This was supposed to be simple. Open Subtitles هذا كان يُفترض أن يكون بسيط.
    This was supposed to be the kids' day, and you dragged them around the golf course? Open Subtitles هذا إفترضَ لِكي يَكُونَ يومَ الأطفالَ، وأنت سَحبتَهم حول ملعبِ الغولف؟
    This was supposed to be the end of my statement as Chair of the Non-Aligned Movement. UN وكان من المفترض أن تكون هذه هي نهاية بياني بوصفي رئيس حركة عدم الانحياز.
    This was supposed to be a sterile world, devoid of carbon life. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا عالما عقيما خاليا من الحياة الكربونية
    This was supposed to be the trip of a lifetime. Open Subtitles كان من المفروض أن تكون رحلة العمر
    - As I do. Now, I thought This was supposed to be a professional meeting about my staff. Open Subtitles ظننت أن هذا يفترض أن يكون اجتماعاً مهنياً عن موظفيّ
    This was supposed to be my cap gain. Open Subtitles كان يفترض أن يكون هذا ربح رأس المال الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more