"this wasn" - Translation from English to Arabic

    • يكن هذا
        
    • تكن هذه
        
    • يكن ذلك
        
    • تكن تلك
        
    • يكن من
        
    • يكُن هذا
        
    • يكن الأمر
        
    Okay, great, I'll go find it. This wasn't some random meta-human. Open Subtitles حسناً، سأذهب واعثر عليه لم يكن هذا هجوم متحول عادي
    This wasn't just brushing up on days to come. Open Subtitles لم يكن هذا مجرد بالفرشاة في الأيام القادمة.
    This wasn't just brushing up on days to come. Open Subtitles لم يكن هذا فقط بالفرشاة في الأيام القادمة
    You know, as our visits go, This wasn't so bad. Open Subtitles بالنسبة لزياراتنا حتى الآن لم تكن هذه بهذا السوء
    Well, perhaps if This wasn't an accreditation year, we could look the other way, but... we've discussed it, and we feel we need to get ahead of things, and show the board of education Open Subtitles حسناً, ربما لو لم تكن هذه سنة للاعتماد فقد نستطيع التغاضي عن الأمر, ولكن لقد ناقشنا الأمر, ونشعر أننا بحاجة
    And maybe This wasn't gonna work out between us. But this... Open Subtitles .. وربما لم يكن ذلك ليفلح بيننا , ولكن هذا
    I have a little money, but This wasn't the agreement. Open Subtitles لدي القليل من المال، لكن لم يكن هذا الاتفاق
    This wasn't how I pictured our first meeting either. Open Subtitles لم يكن هذا كيف تخيلت اجتماعنا الأول سواء.
    (laughs) See, bottom line, This wasn't part of my five-year plan. Open Subtitles انظري، وخلاصة القول، لم يكن هذا جزءا من الخطة الخماسية
    Well, This wasn't about some old bones, then. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هذا بسبب القليل من العظام القديمة
    This wasn't opportunistic, it was planned and premeditated. Open Subtitles لم يكن هذا إنتهازي، كان أمرا مخططا ومسبق الإصرار
    I wish This wasn't your job, but it is. Open Subtitles أتمنى لو لم يكن هذا عملك ولكنه كذلك
    This wasn't some pissant trimmer who just got shot. Open Subtitles لم يكن هذا مجرد فلاح إنتهازي قد تم أطلاق النار عليه
    This wasn't just about him doing the right thing, or not caving to his beast side. Open Subtitles لم يكن هذا متعلق فقط بفعله للصواب او عدم إنحرافه لجانبه الوحشي
    This wasn't exactly what I had in mind when I said I owed you one. Open Subtitles لم يكن هذا ما ظننته بالضبط عندما قلت أنني أدين لك بواحدة
    I'm sorry This wasn't the ending you wanted. Open Subtitles أنا آسف لم تكن هذه هي النهاية التي تريدها.
    Okay. Well, maybe This wasn't such a good idea. Open Subtitles حسناً , ربما لم تكن هذه فكرة جيدة
    Maybe This wasn't such a good idea. No. I think it looks good on you. Open Subtitles ــ ربما لم تكن هذه فكره جيده ــ كلا , أعتقدُ بأنها تبدو جيده عليك
    My son did not drink. This wasn't an accident. Open Subtitles لم يكن إبني يشرب، لم تكن هذه حادثة.
    This wasn't easy, but I traced the numerical code to the manufacturer, manufacturer to a series of buildings on the West Side of town... Open Subtitles لم يكن ذلك سهلآً , و لقد تتبعت رمزه الي الصانع و الصآنع قآدني الى سلسلة من البنايات في الجانب الغربي من المدينة
    - You must've been worried. - This wasn't the fi rst time. Open Subtitles من المؤكد أنك كنت قلقة لم تكن تلك المرة الأولي 0
    This wasn't easy to get under the conditions you specified. Open Subtitles لم يكن من السهل إحضار هذا تحت الظروف الحالية
    But maybe This wasn't a random attack. Open Subtitles لكن رُبما لم يكُن هذا هجوماً عشوائياً
    What if This wasn't a murder at all, just a high-speed accident? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الأمر جريمة إطلاقاً مجرد حادث بسرعة عالية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more