"this week's" - Translation from English to Arabic

    • هذا الأسبوع
        
    • لهذا الأسبوع
        
    • هذا الاسبوع
        
    • لهذا الاسبوع
        
    • هذا الإسبوع
        
    this week's events are part of a disturbing pattern of events intended to spark provocation with Israel. UN وأحداث هذا الأسبوع هي جزء من نمط مقلق من الأحداث يقصد به إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل.
    As an editorial in this week's Economist magazine suggests: UN وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع:
    We look forward to the outcome of this week's World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. UN ونتطلع إلى النتائج التي يسفر عنها هذا الأسبوع المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان.
    I realized I could never find the gold without your help, so I made it this week's family outing. Open Subtitles أدركت أنه لن يمكنني أبداً إيجاد الذهب بدون مساعدتكم لذا قررت أنها ستكون النزهة العائلية لهذا الأسبوع
    Well, I gotta say, I loved this week's book-- Open Subtitles حسنا، علي القول لقد أحببت كتاب هذا الأسبوع
    Last week's buy, this week's buy, my ring, my Rover. Open Subtitles مشتريات الأسبوع الماضي. و مشتريات هذا الأسبوع وخاتمي وسيّارتي.
    This should cover the rest of this week's rent. Open Subtitles هذا ينبغي أن يُغطي إيجار بقية هذا الأسبوع
    Because this week's assignment is portraits, and I told you that I needed somebody with a beautiful face. Open Subtitles لان واجب هذا الأسبوع هو الصور الشخصيه و قلتُ لكِ أني بحاجة لشخص ذو وجة جميل
    By the way, enormous congrats landing this week's client. Open Subtitles بالمناسبة، تهانينا الحارة بحصولك علي عميل هذا الأسبوع
    Just give me five minutes to rewrite this week's script. Open Subtitles فقط أعطني خمس دقائق لإعادة كتابة نص هذا الأسبوع
    It ls now time to announce the names of this week's lucky draw winners, at R City Mall. Open Subtitles حان الوقت الآن للإعلان عن أسماء الفائزين في سحب هذا الأسبوع ، في مركز أر التجاري.
    We will start by informing parliaments and raising awareness around the outcome of this week's High-level Meeting. UN وسنبدأ بإطلاع البرلمانات وزيادة الوعي بشأن نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى هذا الأسبوع.
    this week's agenda is the best possible proof. UN وجدول أعمال هذا الأسبوع هو خير دليل ممكن على ذلك.
    I am proud that so many Dutch companies are here at this week's summit to prove that our approach really works. UN وإنني أشعر بالاعتزاز أمام هذا الحشد من الشركات الهولندية التي شاركت في قمة هذا الأسبوع لتؤكد مدى نجاح منهجنا.
    We therefore appreciate President Treki's initiative to make the need for dialogue a main theme of this week's debate. UN ولذلك، فإننا نقدر مبادرة الرئيس التريكي بجعل الحاجة إلى الحوار موضوعا رئيسيا لمناقشة هذا الأسبوع.
    this week's G-20 meeting in Pittsburgh sent out the same message, and it was good to hear. UN ووجه اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد هذا الأسبوع في بيتسبرغ الرسالة نفسها، وكان من دواعي السرور الاستماع لها.
    this week's summit of the Alliance of Small Island States and the Secretary-General's high-level meeting both underscored the predominance and urgency of the climate change challenge. UN ومؤتمر قمة تحالف الدول الجزرية الصغيرة المزمع عقده هذا الأسبوع والاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام يؤكدان على أهمية وإلحاح التحدي الذي يشكله تغير المناخ.
    In the meantime, my intention is still to proceed with this week's informal open-ended meetings. UN وفي غضون ذلك، فإنني ما زلت أنوي المضي قدماً بالجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية لهذا الأسبوع.
    So we do pay great attention to what's going on in this week's thematic debate. UN إذن فإننا نولي اهتماماً كبيراً لما يجري في المناقشة المواضعية لهذا الأسبوع.
    But, since it doesn't seem to matter to you, we'll go ahead and keep this week's pay. Open Subtitles و لكن بما أن الأمر لا يهمك كما يبدو. فسنحتفظ بأجرك لهذا الأسبوع.
    I take it you're a no-show at this week's conference. Open Subtitles أنا أعتبر أنك لا تظهر في مؤتمر هذا الاسبوع.
    Anyway, that's cleared up this week's motoring news for you. Open Subtitles على اي حال اخبار السيارات لهذا الاسبوع مناسبة لك
    Uh, this week's a little crazy for me, but I'll text you when I come up for air. Open Subtitles هذا الإسبوع صعب قليلاً بالنسبةِ لى , لكن سوف أُراسلكِ لكى نذهب لإستنشاق بعض الهواء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more