"this will be achieved" - Translation from English to Arabic

    • وسيتحقق هذا
        
    • وسيتم تحقيق ذلك
        
    • وسيتحقق ذلك من
        
    • وسوف يتحقق ذلك
        
    • وسوف يتحقق هذا
        
    • وسيتم ذلك
        
    • وسيجري تحقيق ذلك
        
    • وسيتم تحقيق هذا الهدف
        
    • ستتحقق هذه الفائدة
        
    • وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا
        
    • ويتحقق ذلك من
        
    • ويتحقق هذا الهدف
        
    • وسيتم هذا
        
    • وسوف يتم إنجاز ذلك
        
    • وسيتم تحيق ذلك
        
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved through intensive industrial research and the application of science and technology to the specific conditions in my country. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال البحث الصناعي المكثّف ومن خلال تطبيق العلم والتكنولوجيا على نحو يلائم الظروف المحددة في بلدي.
    this will be achieved through close liaison with Civil Affairs Division and the state coordinators. UN وسيتحقق ذلك من خلال الاتصال الوثيق مع شعبة الشؤون المدنية والمنسقين على صعيد الولايات.
    this will be achieved through the planning and execution of crime-prevention programmes in schools and communities. UN وسوف يتحقق ذلك عن طريق وضع برامج لمنع الجريمة وتنفيذ هذه البرامج في المدارس والمجتمعات المحلية.
    this will be achieved through effective training programmes to increase their knowledge of sustainable urbanization and provision of adequate resources at the country level. UN وسوف يتحقق هذا عن طريق برامج التدريب الفعّالة لزيادة معرفتهم بالتحضر المستدام وتوفير موارد كافية على المستوى القطري.
    this will be achieved through a series of applied vocational training programmes in tourism-related services and small enterprise development. UN وسيتم ذلك عن طريق سلسلة من برامج التدريب المهنية التطبيقية في الخدمات المتعلقة بالسياحة وتنمية المؤسسات الصغيرة.
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved with well-integrated leadership teams. UN وسيتحقق هذا الأمر من خلال إنشاء أفرقة قيادية متكاملة بشكل جيد.
    this will be achieved especially through improvement of functions in the field of gender parity that this bill will complete and by strengthening of institutional mechanisms that will implement the legal framework of this field. UN وسيتحقق هذا على وجه الخصوص من خلال تحسين الإجراءات في مجال المساواة بين الجنسين، والتي سيستوفيها ذلك القانون، وكذلك من خلال تعزيز الآليات المؤسسية التي ستقوم بتنفيذ الإطار القانوني في هذا المجال.
    this will be achieved by further developing, in cooperation with OECD, the environmental performance review programme; UN وسيتحقق هذا بزيادة تطوير برنامج استعراض اﻷداء البيئي، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    this will be achieved by aligning its organizational structure and institutionalizing capacity in United Nations regional centres. UN وسيتم تحقيق ذلك عن طريق مواءمة هيكله الوظيفي وقدراته على إضفاء الصبغة المؤسسية في مراكز الأمم المتحدة الإقليمية.
    this will be achieved through joint patrolling, co-location, mentoring and training-of-trainers programmes on topics related to the protection of civilians. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال تسيير دوريات مشتركة والتشارك في المواقع ووضع برامج للتوجيه ولتدريب المدربين بشأن مواضيع تتعلق بحماية المدنيين.
    this will be achieved through an increased reflection of a gender perspective in intergovernmental policy decisions. UN وسيتحقق ذلك من خلال اﻹبراز المتزايد لمنظور نوع الجنس في القرارات المتخذة بشأن السياسات الحكومية الدولية.
    this will be achieved through an increased reflection of a gender perspective in intergovernmental policy decisions. UN وسيتحقق ذلك من خلال اﻹبراز المتزايد لمنظور نوع الجنس في القرارات المتخذة بشأن السياسات الحكومية الدولية.
    this will be achieved in part by training the relevant health personnel in various areas. UN وسوف يتحقق ذلك جزئياً من خلال توفير تدريب في مختلف الميادين الصحية للموظفين المختصين.
    this will be achieved through advocacy work by the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group UN وسوف يتحقق هذا من خلال أعمال الدعوة التي يقوم بها المنتندى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    this will be achieved through redeployment of the Administrative Assistant position in the Baghdad Communications and Information Technology (IT) Section to the Kirkuk office. UN وسيتم ذلك عن طريق نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب اتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بغداد إلى مكتب كركوك.
    this will be achieved by promoting the exchange at the subregional level of national good practices, undertaking benchmark studies and stimulating the establishment of an active network of experts. UN وسيجري تحقيق ذلك بتعزيز تبادل الممارسات الوطنية الجيدة وإجراء دراسات باستخدام أسس القياس المرجعية وتشجيع إنشاء شبكة فعالة من الخبراء، وذلك على الصعيد دون الإقليمي.
    this will be achieved through short-term direct relief for the destitute and longer-term developmental social welfare programmes. UN وسيتم تحقيق هذا الهدف عن طريق تقديم الغوث المباشر القصير اﻷجل للمعدمين وعن طريق برامج الرعاية الاجتماعية اﻹنمائية الطويلة اﻷجل.
    (b) Improved ability to respond quickly to crises and a changing global environment. this will be achieved by enhancing the means to search, capture, reuse, integrate, analyse and communicate information. UN (ب) تحسين القدرة على الاستجابة السريعة للأزمات والبيئة العالمية المتغيرة - ستتحقق هذه الفائدة بتعزيز وسائل البحث عن المعلومات وتجميعها وإعادة استخدامها وتكاملها وتحليلها ونقلها.
    this will be achieved through human resource development for trade information management relevant to users' needs, a more intensive use of working tools and modern information technologies and the application of international standards. UN وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا الهدف من خلال تنمية الموارد البشرية ﻹدارة معلومات التجارة ذات الصلة باحتياجات المستعملين، وزيادة تكثيف استخدام أدوات العمل والتكنولوجيات الحديثة للمعلومات وتطبيق المعايير الدولية.
    The CTSGs are responsible for overseeing the compliance of the Parties to the ceasefire as enshrined in the Permanent Ceasefire within their areas of responsibility. this will be achieved through monitoring, patrolling, visiting, inspecting, liaising, investigating, verifying and reporting as directed and supervised by the SSCFC. UN 364 - تكلف مجموعات فرق مواقع وقف إطلاق النار بمسؤولية الإشراف على امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار، على النحو المنصوص عليه في اتفاق وقف إطلاق النار، ضمن مناطق مسؤولياتها، ويتحقق ذلك من خلال المراقبة وتسيير الدوريات والزيارات والتفتيش والاتصال المتبادل والتحقيق والتحقق ورفع التقارير وتقديم البلاغات بناء على توجيهات اللجنة الفرعية القطاعية لوقف إطلاق النار وإشرافها.
    this will be achieved by supplying bibliographic and factual information about the Organization and its work and by introducing innovative and user-oriented reference technologies and research services, including training programmes for missions of Member States, United Nations reference assistants and librarians, and information officers. UN ويتحقق هذا الهدف بواسطة توفير معلومات ببليوغرافية ووقائعية عن المنظمة وعملها من خلال إدخال التكنولوجيات المرجعية والخدمات البحثية الابتكارية المعدة للمستخدمين، بما في ذلك توفير برامج التدريب لبعثات الدول اﻷعضاء، ومساعدي شؤون المراجع وأمناء المكتبات وموظفي اﻹعلام في اﻷمم المتحدة.
    this will be achieved through short-term direct relief for the destitute and longer-term developmental social welfare programmes. UN وسيتم هذا عن طريق تقديم الغوث المباشر القصير اﻷمد للمعدمين وعن طريق برامج الرعاية الاجتماعية اﻹنمائية الطويل اﻷمد.
    this will be achieved by establishing guidelines and policies for planning and management, preparing land-use plans, improving urban cadastres and participative systems of urban planning, while supporting the elaboration of 80 urban development plans. UN وسوف يتم إنجاز ذلك عن طريق وضع مبادئ توجيهية وسياسات للتخطيط واﻹدارة، وإعداد خطط لاستخدام اﻷراضي، وتحسين عمليات مسح اﻷراضي الحضرية والنظم التشاركية للتخطيط الحضري وتقديم الدعم ﻹعداد ٠٨ خطة في مجال التنمية الحضرية.
    this will be achieved by complementing normative activities with the provision of technical assistance, including advisory services, to member countries and civil society institutions. UN وسيتم تحيق ذلك من خلال استكمال الأنشطة المعيارية بتوفير المساعدة التقنية، بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more