this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل ذلك تقديم دعم يرمي إلى تحسين القدرات الإنتاجية وبناء القدرة على الصمود في وجه التأثيرات الخارجية السلبية. |
this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل ذلك تقديم دعم يرمي إلى تحسين القدرات الإنتاجية وبناء القدرة على الصمود في وجه التأثيرات الخارجية السلبية. |
this will involve steering the draft Code through the Legal and Technical Commission and the Council and preparing revisions and analyses of the text as necessary. | UN | وسينطوي ذلك على توجيه مشروع المدونة خلال اللجنة القانونية والتقنية والمجلس وإعداد تنقيحات وتحليلات للنص حسب الاقتضاء. |
this will involve placing strong teams in regional centres to strengthen quality assurance and backstopping support to UNCTs. | UN | وسينطوي هذا الأمر على تمركز أفرقة قوية في المراكز الإقليمية تعزيزا لكفالة النوعية ودعما للأفرقة القطرية. |
this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية. |
this will involve development of multimedia features to increase comprehensibility of the complex data structures. | UN | وسوف يشمل ذلك تطور خصائص الوسائط المتعددة لزيادة فهم تركيبات البيانات المعقدة. |
this will involve the drafting of relevant legislation and the ratification of appropriate treaties. | UN | وسيتطلب ذلك وضع مشروع التشريعات ذات الصلة والتصديق على المعاهدات المناسبة. |
this will involve support towards enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل ذلك دعما يرمي إلى تحسين القدرات الإنتاجية وبناء القدرة على الصمود في وجه التأثيرات الخارجية السيئة. |
this will involve strengthening the capacity of local actors, and facilitating partnerships among between development and financial partners at country level. | UN | وسيشمل ذلك تعزيز قدرات الأطراف الفاعلة المحلية وتيسير الشراكات بين شركاء التنمية والشركاء الماليين على الصعيد القطري. |
this will involve examining the ways in which the structure of decision-making within the budget process affects the distribution of public resources. | UN | وسيشمل ذلك النظر في الطرائق التي يؤثر بموجبها هيكل صنع القرار في إطار عملية الميزانية على توزيع الموارد العامة. |
this will involve the provision of support and medication to infected mothers throughout pregnancy and birth. | UN | وسيشمل ذلك البروتوكول تقديم الدعم والتطبيب للأمهات المرضى طوال فترة الحمل والولادة. |
this will involve the further development of mechanisms that will support the implementation of results-based budgeting, as described in section VI above, including the accountability structure and the related information management system. | UN | وسينطوي ذلك على زيادة تطوير اﻵليات التي ستدعم تنفيذ الميزانية على أساس النتائج، بالشكل الموصوف في الجزء السادس أعلاه، بما في ذلك هيكل المساءلة ونظام إدارة المعلومات ذو الصلة. |
this will involve the selection of new hardware, system software and a database management system. | UN | وسينطوي ذلك على اختيار أجهزة حاسوب جديدة وبرامج للحاسوب ونظام لإدارة قاعدة البيانات. |
this will involve a careful investment in workable measures focused on realistic perspectives for intervention to prosecute crime. | UN | وسينطوي هذا على استثمار واع في تدابير قابلة للتنفيذ تركز على آفاق واقعية للتدخل وملاحقة الجريمة ومعاقبتها. |
this will involve giving full attention to the following clusters of issues: | UN | وسينطوي هذا على إيلاء اهتمام تام بمجموعة المسائل التالية: |
this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية. |
this will involve sharing of experiences and collaboration in specific areas identified in the reform and harmonization and simplification processes. | UN | وسيشمل هذا الأمر تبادل الخبرات والتعاون في مجالات معينة حددت في إصلاح العمليات ومواءمتها وتبسيطها. |
this will involve building children's and young people's capacities for participation, while promoting an environment that assists them to do so safely and responsibly. | UN | وسوف يشمل ذلك بناء قدرات الأطفال والشباب من أجل المشاركة مع تعزيز بيئة تساعدهم على القيام بذلك في أمان وبمسؤولية. |
this will involve identifying partners to provide assistance beyond May 2005. | UN | وسيتطلب ذلك تحديد الشركاء الذين يقدمون المساعدة بعد أيار/مايو 2005. |
this will involve ensuring that States have established fair and efficient procedures for the determination of refugee status and to ensure that all persons seeking international protection are granted access to those procedures and mechanisms. | UN | وهذا يستلزم كفالة قيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، وكفالة إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
this will involve more concerted efforts for the capacity development of health-service providers and the sharing of good practices. | UN | وسوف يتضمن ذلك المزيد من تضافر الجهود من أجل تطوير قدرات مقدمي الخدمات الصحية وتبادل الممارسات الجيدة. |
this will involve the review and adjustment of existing written instructions, document-based feedback, people-based feedback activity, data-based information and training systems. | UN | وينطوي ذلك على استعراض وتكييف التعليمات المكتوبة القائمة، والتغذية المرتدة القائمة على الوثائق، وأنشطة التغذية المرتدة القائمة على اﻷشخاص، والمعلومات القائمة على البيانات، والنظم التدريبية. |
this will involve decisive actions by Governments and increased support from the international community. | UN | وسيستلزم ذلك اتخاذ إجراءات حاسمة من قِبَل الحكومات ودعما متزايدا من المجتمع الدولي. |
this will involve computerizing communications systems, strengthening reference holdings, and conducting training programmes. | UN | وسيقتضي ذلك حوسبة نظم الاتصالات وزيادة الحيازات من المراجع، وإجراء برامج تدريبية. |
this will involve working for the establishment by States of fair and efficient procedures for the determination of refugee status or, as appropriate, other mechanisms to ensure that persons in need of international protection are identified and granted such protection and to ensure that all persons seeking international protection are granted access to those procedures and mechanisms. | UN | وهو ما سيستلزم أن تعمل الدول على وضع إجراءات منصفة وفعﱠالة لتحديد مركز اللاجئين أو، حسب الاقتضاء، آليات أخرى لكفالة تحديد اﻷشخاص المحتاجين للحماية الدولية ومنحهم هذه الحماية، وضمان وصول جميع طالبي الحماية الدولية إلى تلك اﻹجراءات واﻵليات. |
this will involve three years of maintenance replanting at 30 per cent of the initial planting level each year, to produce a total replanting quantity equivalent to 90 per cent of the initial planting. | UN | وسيتطلب هذا ثلاث سنوات من الصيانة بإعادة الزراعة بمعدل 30 في المائة من مستوى الزراعة الأولى في كل عام، لإنتاج كمية إعادة زراعة تعادل 90 في المائة من الزراعة الأولى. |
this will involve consultations not only with major donor countries but also with private foundations, non-traditional donors and international financial institutions. | UN | ولن ينطوي ذلك على مشاورات مع البلدان المانحة الرئيسية فحسب، وإنما يشمل أيضاً المنشآت الخاصة والجهات المانحة غير التقليدية والمؤسسات المالية الدولية. |
this will involve significant changes to the understanding of family violence and the role of the health professional, as well as changes to clinical practice. | UN | وسيتضمن هذا إجراء تغييرات هامة في فهم العنف العائلي ودور المهنيين الصحيين، وكذلك تغييرات في ممارسة الطب السريري. |