"this word" - Translation from English to Arabic

    • هذه الكلمة
        
    • تلك الكلمة
        
    • بهذه الكلمة
        
    • هذه الكلمةِ
        
    • هذا اللفظ
        
    • هذه الكلمه
        
    • لهذه الكلمة
        
    Because I have seen this word carved into the walls of a castle in Gloucestershire, England, in 1853. Open Subtitles لأنني لم أر هذه الكلمة منحوتة في الجدران من القلعة في جلوسيسترشاير، إنجلترا، في عام 1853.
    this word right here is a kind of, uh, spicy goat cheese. Open Subtitles ما هذه الكلمة هنا؟ إنها نوع من جبنة الغنم كثيرة التوابل
    We had used this word last year, which I was told was not an Americanism but chutzpah. UN لقد استخدمنا هذه الكلمة في العام الماضي التي قيل لي إنها ليست تعبيراً أمريكياً بل وقاحة.
    From today I will deduct a dollar for every time you use this word. Open Subtitles إبتداءً من اليوم سأخصم منكِ دولاراً في كل مرة تستخدمين تلك الكلمة
    I borrow this word “sustainable” from the common coinage of our day which we hear so much in this Hall in speaking of “sustainable development” for poor countries like mine. UN واقتبس هذه الكلمة من التعبير المتداول اﻵن في هذه القاعة عن التنمية المستدامة للدول الفقيرة، والتي منها بلادي.
    Furthermore, eliminating this word from the text would in no way weaken the language. UN وفضلا عن ذلك، فإن إلغاء هذه الكلمة من النص ليس من شأنه أن يضعف الصياغة بأي حال من اﻷحوال.
    We certainly negotiated this word in the singular. UN لقد تفاوضنا يقينا حول هذه الكلمة في صيغة المفرد.
    That one should remove this word from the dictionary. Open Subtitles التي ينبغي لأحد أن إزالة هذه الكلمة من القاموس.
    And what makes you so sure you came up with this word? Open Subtitles و ما الذي يجعلك متأكدة بأنك أخترعت هذه الكلمة ؟
    So I am going to use this word to describe how I feel about you in the way that our Anglo-Saxon forefathers would have used it in reference to, say... Open Subtitles لذا سأقوم باستعمال هذه الكلمة لأصف شعروري اتجاهك بالطريقة الّتي قام أجدادنا الأنجلوساكسونيون
    Well, I certainly hope this word is worth 100 grand, because that's about the size of the donation you just scared off. Open Subtitles حسناً، اتمني ان تستحق هذه الكلمة 100 جنيهاً لان الامر كان عن حجم التبرع الذي افسدته للتو
    But this word is not acceptable because there's nothing you can call a guy back. Open Subtitles لكن هذه الكلمة ليست مقبولة، لأنه لا يوجد شيء تستطيع أن تقوله للرد عليها
    Forgive of my stupidity, but i've never seen this word Open Subtitles سامحنى على غبائى ولكننى لم أسمع من قبل عن هذه الكلمة
    All right, guys. If I were to add a C to this word... what word would I have? Open Subtitles حسناً, إذا قمت بإضافة حرف السي إلى هذه الكلمة
    And you know I hate it when people use this word, but there's no other way to put it. Open Subtitles أكره الأمر عندما يستخدمون الناس هذه الكلمة لكن ليس لدي طريقة أخرى لأقولها
    - this word and this connection are never ever mentioned again in my presence. Open Subtitles هذه الكلمة وهذا الإتّصال لا يُذكر أبداً مرة أخرى فى وجودى
    People would say this word and it's not a good word and I don't know why-- Open Subtitles الناس يقولون تلك الكلمة لكنها كلمة سيئة ...لا أعلم ما السبب
    Indeed, in the drafting of the Constitution, this word replaced language that would clearly have permitted the formation of political parties. UN ولقد استعيض، بالفعل، بهذه الكلمة لدى صياغة الدستور عن كلمة أخرى كانت ستجيز بدون أي شك تأسيس الأحزاب السياسية.
    Now this word here, "deductavum", is a variation of "deductum". Open Subtitles الآن هذه الكلمةِ هنا ," ديدكتيفام", تختلف "ديدكتيم".
    In the section on women and health, in the same document, some delegations strongly objected to the reference to the term " individuals " in paragraphs 71 and 93, and insisted on the deletion of this word from the text since it was not agreed to in other forums. UN ٢٦١ - واعترضت بعض الوفود بشدة على اﻹشارة إلى " اﻷفراد " في الفقرتين ١٧ و٣٧ بالفرع المتعلق بالمرأة والصحة، بالوثيقة نفسها؛ وأصرت تلك الوفود على حذف هذا اللفظ من النص، ﻷنه لم يُتفق عليه في المحافل اﻷخرى.
    I learnt this word, which fit precisely into the inner tracks... Open Subtitles تعلمت هذه الكلمه التي تطابق المسارات الداخليه..
    There is no male equivalent to this word. Open Subtitles ليس هناك رجل مساوي لهذه الكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more