"this work with" - Translation from English to Arabic

    • هذا العمل مع
        
    • هذا العمل استنادا
        
    It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. UN وينبغي له أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء.
    It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. UN وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء.
    It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. UN وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء.
    It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. UN وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء.
    The twenty-fourth session of the Working Group on Insolvency Law, which was held in New York from 23 July to 3 August 2001, commenced consideration of this work with the first draft of the legislative guide on insolvency law. UN 7- وشرع الفريق العامل المعني بقانون الاعسار، في دورته الرابعة والعشرين، التي عقدت في نيويورك من 23 تموز/يوليه إلى 3 آب/ أغسطس 2001، في تناول هذا العمل استنادا إلى المشروع الأول للدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. UN وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء.
    It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. UN وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء.
    O, Lord... pour out thy spirit upon thy servant, that he may do this work with holiness of heart. Open Subtitles يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب.
    I think... you have a lot on your plate and you're not going easy on yourself with all this work with the police. Open Subtitles اعتقد ان هنالك الكثير على عاتقك وانك لا تسهل الامور على نفسك مع كل هذا العمل مع رجال الشرطة
    Civil affairs officers would also promote and support good governance and reconciliation initiatives and would coordinate this work with the United Nations country team and other international stakeholders. UN ويقوم موظفو الشؤون المدنية أيضا بدعم وتعزيز الحكم الجيد ومبادرات المصالحة، وتنسيق هذا العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين.
    The Group of Experts agreed that UNCTAD should continue to coordinate this work with other international initiatives active in the area of corporate responsibility reporting, along with private and public sector stakeholders. UN واتفق فريق الخبراء على ضرورة أن يواصل الأونكتاد تنسيق هذا العمل مع مبادرات دولية أخرى تنشط في مجال الإبلاغ عن مسؤولية الشركات بالتعاون مع أصحاب المصلحة من القطاعين الخاص والعام.
    Many of us have been involved in the process of Financing for Development since the earliest Preparation Commissions for Monterrey and continue this work with the new NGO Committee on Financing for Development. UN لقد اشترك العديد منا في عملية تمويل التنمية منذ البداية الأولى لأعمال اللجان التحضيرية لمؤتمر مونتيري ونواصل هذا العمل مع اللجنة الجديدة للمنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية.
    The Group agreed that UNCTAD should continue to coordinate this work with other international organizations active in the area of corporate responsibility reporting, along with private and public sector stakeholders. UN واتفق الفريق على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصِل تنسيق هذا العمل مع غيره من المنظمات الدولية النشطة في هذا المجال المتعلق بالإبلاغ عن مسؤولية الشركات، إلى جانب الجهات الأخرى صاحبة المصلحة في القطاعين الخاص والعام.
    The United States was honoured to take up its seat on the Human Rights Council for the first time this year and, in the spirit of mutual respect, we look forward to continuing this work with our colleagues on the Council, and the entire United Nations membership, to protect and promote human rights around the world. UN وقد شرفت الولايات المتحدة بشغل مقعدها في مجلس حقوق الإنسان لأول مرة هذا العام، ومن منطلق الاحترام المتبادل، نتطلع إلى مواصلة هذا العمل مع زملائنا في المجلس، وأعضاء الأمم المتحدة جميعا، من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في أنحاء العالم.
    The Group of Experts agreed that UNCTAD should continue to coordinate this work with other international initiatives active in the area of climate change - related reporting and with private- and public-sector stakeholders, and should report back to the twenty-eighth session on progress in this area. UN واتفق فريق الخبراء على أن يواصل الأونكتاد تنسيق هذا العمل مع المبادرات الدولية الأخرى الناشطة في مجال الإبلاغ المتعلق بتغير المناخ، ومع أصحاب المصلحة من القطاعين الخاص والعام، وأن يقدم تقارير عن التقدم المحرز في هذا المجال إلى فريق الخبراء في دورته الثامنة والعشرين.
    4. The integrated disarmament, demobilization and reintegration standards recognize the links between disarmament, demobilization and reintegration and the need to coordinate this work with longer-term development strategies, including development programmes. UN 4 - وتعترف المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالصلات بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبالحاجة إلى تنسيق هذا العمل مع الاستراتيجيات الإنمائية الطويلة الأمد، بما فيها البرامج الإنمائية.
    :: Bilateral support to the ANSF from a range of countries and urged the international community to coordinate closely in this work with the NTM-A and EUPOL, including through the International Police Coordination Board; UN * تقديم الدعم الثنائي لقوات الأمن الوطني الأفغانية من مجموعة من البلدان، وحثوا المجتمع الدولي على التنسيق الوثيق في هذا العمل مع بعثة منظمة حلف شمال الأطلسي للتدريب في أفغانستان، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، بعدة طرق منها مجلس تنسيق الشرطة الدولية؛
    (e) Ongoing testing and finalization of SEEA Agriculture, Forestry and Fisheries, and the integration of this work with the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics and other relevant initiatives. UN (هـ) مواصلة اختبار نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك ووضعه في صيغته النهائية، ودمج هذا العمل مع الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وغيرها من المبادرات ذات الصلة بالموضوع.
    It was discussed that, when implementing NAPA projects in the forestry sector that address land degradation and promote sustainable land management (SLM) to enhance the resilience of vulnerable systems and communities, LDCs should take steps to coordinate this work with their implementation of national action plans (NAPs) under the United Nations Convention to Combat Desertification. UN ودارت المناقشة حول ضرورة قيام أقل البلدان نمواً، لدى تنفيذ مشاريع برنامج العمل الوطني للتكيُّف التي تعالج، في قطاع الحراجة، تردي الأراضي وتشجع الإدارة المستديمة للأراضي تعزيزاً لقدرة النظم والمجتمعات الضعيفة على استعادة حيويتها، باتخاذ الخطوات اللازمة لتنسيق هذا العمل مع ذاك الذي تضطلع به لتنفيذ خطط العمل الوطنية الموضوعة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    1. At its second session, the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management noted that the Government of Switzerland would undertake intersessional work in identifying principles and approaches that might be incorporated into the proposed strategic approach to international chemicals management and would share this work with the Committee at its next session. UN 1 - احاطت اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، خلال دورتها الثانية،علما بأن حكومة سويسرا سوف تضطلع بأعمال فيما بين الدورات بشأن تحديد المبادئ والنهج التي يمكن إدراجها في النهج الاستراتيجي المقترح للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وأنها سوف تتقاسم هذا العمل مع اللجنة خلال دورتها القادمة.
    The twenty-fourth session of Working Group V (Insolvency Law) (New York, 23 July to 3 August 2001) commenced consideration of this work with the first draft of the legislative guide on insolvency law. UN 8- وشرع الفريق العامل المعني بقانون الاعسار في دورته الرابعة والعشرين (نيويورك، 23 تموز/يوليه إلى 3 آب/ أغسطس 2001) في تناول هذا العمل استنادا إلى المشروع الأول للدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more