"this wrong" - Translation from English to Arabic

    • هذا الخطأ
        
    • هذا خطأ
        
    • بشكل خاطئ
        
    • الأمر بطريقة خاطئة
        
    • أخطأنا في
        
    • ذلك بطريقة خاطئة
        
    • هذا الخاطئِ
        
    • هذا بشكل خاطيء
        
    So, stop me if I'm getting any of this wrong. Open Subtitles لذلك، وقف لي إذا أنا الحصول على أي شيء من هذا الخطأ.
    Your luck in love will never change until you right this wrong. Open Subtitles حظك في الحب لن يتغير أبداً حتى تصححي هذا الخطأ
    Wrong again. How many times have we got this wrong? Open Subtitles خطأ مرة أخرى ، كم من المرات سنكرر هذا الخطأ ؟
    Don't get this wrong, I just wanna find my knife. Open Subtitles لا تفهم هذا خطأ ، أنا فقط أريد إيجاد سكينتي
    Listen, we did this wrong. Open Subtitles إسمعي ، لقد تعاملنا مع هذا الأمر بشكل خاطئ
    If it is possible to right this wrong then I will do it. Open Subtitles أن كان من المحتمل أن يصحح هذا الخطأ سوف أقوم به
    The task is now to rectify this wrong. UN واﻵن، تتمثل المهمة في تصحيح هذا الخطأ.
    It is on the basis of that principle of universality that Grenada urges all Members to consider that, in renewing our oaths, we should forthwith seek to right this wrong. UN وانطلاقا من مبدأ العالمية هذا، فإن غرينادا تحث جميع اﻷعضاء علـــى أن تضع فــي اعتبارها، أننا إذ نجدد العهد ينبغي أن نسعى إلى تصحيح هذا الخطأ.
    We dealing with that drug situation as we speak, but I need you to right this wrong, so the two of us can have a long partnership, making money for years to come. Open Subtitles نحن نتعامل مع مشكلة ذلك المخدر بينما نتكلم لكنني بحاجة إليك لأن تصحح هذا الخطأ لكي ننعم بشراكة طويلة الأمد ونجني المال لسنوات قادمة
    I promise you, as the President of Delta Psi, that we will find a way to right this wrong. Open Subtitles كرئيس لـ " ديلتا ساي " سوف أجد طريقةً لتصحيح هذا الخطأ
    You're the only one who got this wrong. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التى وقعت فى هذا الخطأ.
    Then let me simply right this wrong. Open Subtitles اسمح لي ببساطة ان اصحح هذا الخطأ
    We're doing this wrong. Open Subtitles نحن نفعل هذا الخطأ.
    You've got this wrong. Open Subtitles كنت قد حصلت على هذا الخطأ,
    -Come on, Ford. -You got this wrong! Open Subtitles "ـ هيا يا "فورد ـ لقد فهمت هذا خطأ
    - No, you've got this wrong. Open Subtitles -لا، لا تفهم هذا خطأ
    Tell me if I'm getting this wrong but are we supposed to get married? Open Subtitles اخبرني ان كنت افهم هذا بشكل خاطئ لكن هل من المفترض ان نتزوج ؟
    Perhaps we're... dare I say it... going about this wrong? Open Subtitles رُبما نحن ... أجرؤ على قول ذلك نُتولى ذلك الأمر بطريقة خاطئة
    We get this wrong, it'll be the end of us, both of us. Open Subtitles إذا أخطأنا في ذلك، فستكون تلك نهايتنا، نحن الإثنين.
    We do this wrong, we're in prison. Open Subtitles لو فعلنا ذلك بطريقة خاطئة فسينتهي بنا المطاف في السجن
    Well, if I may be so bold, please, it would be my honor to right this wrong for you. Open Subtitles حَسناً، إذا أمكنني التجرؤ رجاءً، يشرفني أن أصحح هذا الخاطئِ لَك
    And, and don't take this wrong, but your boy doesn't smell like anyone I've ever met. Open Subtitles ولا تفهمي هذا بشكل خاطيء ولكنّ إبنك لا تبدوا رائحته كأي شخص آخر قابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more