"this year's conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر هذا العام
        
    • المؤتمر هذا العام
        
    • المؤتمر لهذا العام
        
    • مؤتمر هذه السنة
        
    3. this year's conference focused on five primary topics: UN 3- وركّز مؤتمر هذا العام على المواضيع الرئيسية الخمسة التالية::
    3. this year's conference focused on three main issue areas: UN 3- وقد ركز مؤتمر هذا العام على ثلاثة مجالات موضوعية، هي:
    A selection of responses given to the request " Please tell us something about the transatlantic slave trade that you didn't know before participating in this year's conference " follows: UN وترد مجموعة إجابات مختارة على السؤال التالي: يرجى إعلامنا بأية معلومات لم تكن تعرفها عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي قبل المشاركة في مؤتمر هذا العام على النحو الآتي:
    this year's conference focused on non-proliferation-related compliance strategies and management within companies. UN وركز المؤتمر هذا العام على الاستراتيجيات والأساليب الإدارية المتبعة داخل الشركات في مجال الامتثال المتصل بعدم الانتشار.
    One of the key challenges facing this year's conference is to work out solutions and mechanisms that will support and bring about true systemic change in developing countries. UN وأحد التحديات الرئيسية التي تواجه المؤتمر هذا العام التوصل إلى حلول وآليات من شأنها إحداث ودعم تغيير حقيقي ومنهجي في البلدان النامية.
    There are many serious issues on this year's conference agenda. UN ويشمل جدول أعمال المؤتمر لهذا العام مسائل مهمة عدة.
    The theme of this year's conference was, therefore, crucial for African countries, calling on them to rethink the role of the State in the continent's economic transformation and development. UN ولذلك، فموضوع مؤتمر هذه السنة هو من الأهمية بمكان للبلدان الأفريقية، حيث يطالبها بإعادة التفكير في دور الدولة فيما يتعلق بإحداث تحولّ في اقتصاد القارة وتطويره.
    3. this year's conference focused on three main issue areas: UN 3- وقد ركّز مؤتمر هذا العام على ثلاثة مجالات موضوعية رئيسية هي:
    In this regard, they said that the theme of this year's conference, " Enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resource mobilization " , was quite appropriate. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع مؤتمر هذا العام " تعزيز فاعلية السياسة المالية في تعبئة الموارد المحلية " ملائم تماماً.
    3. this year's conference sought to continue the legacy of the eight conferences that preceded it in broadening and deepening the debate on PAROS and in fostering space security for the future. UN 3- وقد سعى مؤتمر هذا العام إلى مواصلة ما حققته المؤتمرات الثمانية السابقة من توسيع وتعميق النقاش بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتعزيز أمن الفضاء في المستقبل.
    this year's conference was held in Kyoto from 17 to 19 August and included a session on disarmament and non-proliferation education. UN وقد عقد مؤتمر هذا العام في كيوتو خلال الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس وشمل جلسة عن التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    As my colleague mentioned the word " investment " , it was a good " investment " , good progress, and Mr. President, I think you have a good basis for presenting to the General Assembly that this year's conference has made certain progress. UN وقد ذكر زملائي لفظة " توظيف " ، فقد كان " توظيفاً " جيداً وتقدماً جيداً وأعتقد سيدي الرئيس أن لديك أرضية طيبة لتبلغ الجمعية العامة أن مؤتمر هذا العام قد حقق بعض التقدم.
    this year's conference reflected this new urgency, aiming to provide a strong foundation of knowledge on space security issues in order to better inform and facilitate negotiations on PAROS and on broader questions of space security. UN وقد انعكست هذه الحاجة الجديدة الملحّة في مؤتمر هذا العام الذي سعى إلى إرساء أسس معرفية متينة بشأن المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي بهدف تحسين الإعلام وتيسير المفاوضات بشأن موضوع منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والمسائل الأوسع نطاقاً المتعلقة بأمن الفضاء.
    In this regard, the theme of this year's conference, " Enhancing the effectiveness of fiscal policy in domestic resource mobilization, " is quite appropriate. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع مؤتمر هذا العام ، وهو ' ' زيادة فعالية السياسات المالية لتعبئة الموارد المحلية `` ملائم جداً للوضع الراهن .
    this year's conference, whose theme is " Reaffirming Human Rights for All: the Universal Declaration at 60 " , is being organized in partnership with the NGO/DPI Executive Committee, UNESCO, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of France. UN ويُنَظَّم مؤتمر هذا العام تحت عنوان " إعادة التأكيد على كفالة حقوق الإنسان للجميع: الذكرى السنوية الستون للإعلان العالمي " ، بالشراكة مع اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية وإدارة شؤون الإعلام، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وحكومة فرنسا.
    this year's conference is to be held in Sapporo in August. UN وسيُعقد المؤتمر هذا العام في آب/أغسطس في مدينة سابورو.
    this year's conference is to be held from 17 to 19 August in Kyoto. UN وسيعقد المؤتمر هذا العام في كيوتو من 17 إلى 19 آب/أغسطس.
    We look forward to your cooperation in adopting this report, which we endeavoured to ensure would contain an objective and impartial account of the proceedings at this year's conference. UN إننا نتطلع إلى تعاونكم معنا لاعتماد هذا التقرير الذي عملنا على أن يعكس بموضوعية وحيادية أعمال المؤتمر لهذا العام.
    In that regard, we appreciate the new initiatives by some of this year's conference presidencies to introduce more serious and interactive discussions. UN وفي هذا الصدد، نقدر المبادرات الجديدة التي قدمتها بعض رئاسات المؤتمر لهذا العام لبدء مناقشات أكثر جدية وأكثر تبادلاً للآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more