"this year's draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قرار هذا العام
        
    • مشروع قرار هذه السنة
        
    • مشروع القرار لهذا العام
        
    • مشروع القرار هذا العام
        
    • مشروع القرار المقدم هذا العام
        
    • لمشروع قرار هذا العام
        
    • مشروع القرار هذه السنة
        
    • ومشروع القرار لهذا العام
        
    • لمشروع القرار هذا العام
        
    • في مشروع القرار لهذه السنة
        
    this year's draft resolution calls upon all Member States to consider increasing their contributions to CERF. UN ويدعو مشروع قرار هذا العام جميع الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق.
    There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    We hope that, as in previous years, the Assembly will adopt this year's draft resolution by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية مشروع قرار هذا العام بتوافق الآراء، كما كان الحال في الأعوام السابقة.
    We note with satisfaction that this year's draft resolution includes reinforced language on kidnapping and hostage-taking, of both local and international humanitarian and United Nations personnel. UN ونلاحظ بارتياح أن مشروع قرار هذه السنة يتضمن لغة معززة بشأن اختطاف العاملين في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة محليا ودوليا على السواء وأخذهم رهائن.
    The text of this year's draft resolution follows by and large the wording of previous years. UN ويسير نص مشروع القرار لهذا العام في صياغته، على نسق مشروع العام الماضي إلى حد كبير.
    On a number of occasions, we firmly urged the inclusion of that element, and we regret that it was not incorporated into this year's draft resolution. UN وفي عدد من المناسبات ناشدنا بشدة إضافة هذا العنصر، ويؤسفنا أنه لم يدرج في مشروع القرار هذا العام.
    First, this year's draft resolution had to incorporate the political developments in Afghanistan that have occurred over the past 12 months. UN أولا، تعين على مشروع القرار المقدم هذا العام أن يدمج التطورات السياسية التي حصلت في أفغانستان خلال الـ 12 شهرا الماضية.
    this year's draft resolution contains important new provisions that address critical issues. UN يتضمن مشروع قرار هذا العام أحكاما جديدة هامة تعالج قضايا جوهرية.
    Other changes and concepts in this year's draft resolution in a number of preambular and operative paragraphs are worthy of note. UN وهناك تغييرات ومفاهيم أخرى في مشروع قرار هذا العام في عدد من فقرات الديباجة والمنطوق جديرة بالملاحظة.
    this year's draft resolution affirms the connection between those two undertakings. UN ويؤكد مشروع قرار هذا العام على الصلة بين هذين الالتزامين.
    In the area of protection, this year's draft resolution points to the particular needs of internally displaced persons. UN وفي مجال الحماية، يشير مشروع قرار هذا العام إلى الاحتياجات الخاصة للمشردين داخليا.
    It is the sponsors' strong view that this year's draft resolution should serve to raise the comfort levels of those countries that have withheld support previously. UN ويرى المقدمون أن من شأن مشروع قرار هذا العام أن يزيد من ارتياح البلدان التي امتنعت عن تأييده في السابق.
    In our opinion, the text of this year's draft resolution is well balanced. UN وفي رأينا أن نص مشروع قرار هذا العام يتسم بالتوازن الجيد.
    this year's draft resolution contains the necessary technical updates. UN ويحتوي مشروع قرار هذا العام على التحديثات التقنية الضرورية.
    Overall, we consider that the text of this year's draft resolution is well-balanced. UN وإجمالا، فإننا نرى أن نص مشروع قرار هذا العام يتسم بحسن التوازن.
    I will speak again on the issue of this year's draft resolution later on in the debate. UN وسأتكلم من جديد عن مسألة مشروع قرار هذا العام في وقت لاحق خلال المناقشة.
    As a result, this year's draft resolution is a straightforward follow-up to the 2008 version and contains technical amendments, but no substantial changes. UN ونتيجة لذلك، يشكِّل مشروع قرار هذا العام متابعة مباشرة لصيغة عام 2008 ويتضمن تعديلات تقنية لكن بدون أي تغييرات جوهرية.
    It is an important issue for our oceans and fisheries, and we look forward to building on the statements and undertakings contained in this year's draft resolution. UN وهو موضوع هام لمحيطاتنا ومصائدنا، ونحن نتطلع إلى البناء على الكلام والتعهدات الواردة في مشروع قرار هذه السنة.
    That recommendation has also been included in this year's draft resolution. UN وضُمّنت هذه التوصية أيضا في مشروع قرار هذه السنة.
    As a result, this year's draft resolution on sustainable fisheries calls for creating processes and incentives for further implementation. UN ونتيجة لذلك، يدعو مشروع القرار لهذا العام بشأن مصائد الأسماك المستدامة إلى إنشاء العمليات والحوافز لتحقيق المزيد من التنفيذ.
    Overall, we consider that the text of this year's draft resolution is well balanced. UN وبصفة عامة، نرى أن نص مشروع القرار هذا العام جيد التوازن.
    Furthermore, the consultations regarding the establishment of an international framework for the management of bottom fish in high seas in the area of the North-Western Pacific Ocean is continuing, and we will take responsible action based on this year's draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، استمرت المشاورات بشأن وضع إطار دولي لإدارة العميق في أعالي البحار في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، وسوف نتخذ إجراءات مسؤولة على أساس مشروع القرار المقدم هذا العام.
    Let me highlight the key political messages of this year's draft resolution. UN وأود أن أبيّن الرسائل السياسية الرئيسية لمشروع قرار هذا العام.
    We also extend our gratitude to all Member States that have sponsored this year's draft resolution. UN كما نقدم امتناننا إلى جميع الدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشروع القرار هذه السنة.
    this year's draft resolution highlights once more the important work being done by the Agency in a number of fields: safeguards, technical assistance, nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management, among others. UN ومشروع القرار لهذا العام يبرز مرة أخرى العمل الهام الذي تقوم به الوكالة في عدد من المجالات: الضمانات، والمساعدة التقنية، واﻷمان النووي، والحماية من اﻹشعاع، وتصريف النفايات اﻹشعاعية، وهذا قليل من كثير.
    We ask for the Committee's support of this year's draft resolution. UN ونطالب بدعم اللجنة لمشروع القرار هذا العام.
    The reason for my delegation's negative vote is that some of the elements contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea that had prevented Turkey from approving the Convention are once again retained in this year's draft resolution. UN وسبب التصويت السلبي لوفدي هو أن بعض العناصر الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي منعت تركيا من الموافقة على الاتفاقية استُبقيت مرة أخرى في مشروع القرار لهذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more