"this year on" - Translation from English to Arabic

    • هذا العام بشأن
        
    • هذا العام على
        
    • لهذا العام حول
        
    • لهذا العام المعنونة
        
    • لهذا العام بشأن
        
    • هذا العام في
        
    • هذه السنة بشأن
        
    • هذا العام عن
        
    • هذه السنة على
        
    • هذه السنة عن
        
    • هذا العام حول
        
    We are now faced with a situation where this refusal to acknowledge the work that has been done in this Conference this year on nuclear disarmament is likely, or at least threatens, to prevent this Conference from adopting even a factual report. UN إننا نواجه اليوم وضعا من المرجح أن يؤدي فيه رفض الاعتراف بالعمل الذي تحقق في هذا المؤتمر هذا العام بشأن نزع السلاح النووي، إلى منع المؤتمر من اعتماد مجرد تقرير وقائعي أو يهدد بمنعه من ذلك على اﻷقل.
    We look to a decision this year on a further, focused intersessional process, leading :o the Review Conference in 2011. UN ونتطلع إلى اتخاذ قرار هذا العام بشأن عملية إضافية ومركزة لما بين الدورات، تفضي إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2011.
    Similarly, Australia looks forward to a renewed focus in the First Committee this year on practical measures to promote international peace and security. UN وتتطلع أستراليا أيضاً إلى تركيز متجدد في اللجنة الأولى هذا العام على تدابير عملية لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    As part of the series on Policy Awareness and Training in Information Technology, the third and final high-level seminar of this year on " Policy Awareness and Security Issues on Information Technology " , organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), will be held on Friday, 15 November 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN سيعقد الجزء الثالث والأخير من سلسلة حلقات العمل الرفيعة المستوى لهذا العام المعنونة " التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات " التي اضطلع بتنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It should help to make our work in the Conference this year on the subject of preventing an arms race in outer space more streamlined and more focused. UN ومن المفروض أن يساعد أيضاً على جعل عمل المؤتمر لهذا العام بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أكثر بساطة وتركيزاً.
    Canada welcomes the progress made this year on enforcement issues. UN وترحب كندا بالتقدم المحرز هذا العام في المسائل المتعلقة بالإنفاذ.
    Does your country have anything to declare this year on Measure A, part I ? UN هل لدى بلدك أي شيء يعلن عنه في هذه السنة بشأن التدبير ألف، الجزء الأول؟
    This is the final Security Council meeting this year on the work of these three Committees. UN هذه هي الجلسة الأخيرة التي يعقدها مجلس الأمن هذا العام بشأن أعمال اللجان الثلاث المذكورة.
    CARICOM States are disappointed that we were unable to reach consensus this year on the objectives and agenda of the session. UN وتشعر دول الجماعة بخيبة الأمل لأننا لم نتمكن من الوصول إلى توافق في الآراء هذا العام بشأن أهداف الدورة وجدول أعمالها.
    This being said, we are looking forward to the international conference to be held this year on the Middle East, in accordance with the action plan of 2010. UN ومع هذا فإننا، نتطلع إلى المؤتمر الدولي المزمع عقده هذا العام بشأن الشرق الأوسط، وفقاً لخطة العمل المعتمدة في عام 2010.
    They looked forward to the broad stakeholder consultation later this year on the future of UNCDF. UN وأعربت الوفود عن تطلعها إلى المشاورات الواسعة التي ستجرى مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق من هذا العام بشأن مستقبل الصندوق.
    They looked forward to the broad stakeholder consultation later this year on the future of UNCDF. UN وأعربت الوفود عن تطلعها إلى المشاورات الواسعة التي ستجرى مع أصحاب المصلحة في وقت لاحق من هذا العام بشأن مستقبل الصندوق.
    For the Group of 77 and China, the discussion this morning is a necessary continuation of the focus this year on the special needs of Africa. UN بالنسبة لمجموعة الـ 77 والصين، مناقشة هذا الصباح استمرار ضروري للتركيز هذا العام على احتياجات أفريقيا الخاصة.
    In line with the Working Party decision, the in-depth evaluation will be a thematic one and will focus this year on capacity building. UN وتمشياً مع مقرر الفرقة العاملة، فإن التقييم المتعمق سيكون مواضيعياً وسيركز هذا العام على بناء القدرات.
    As part of the series on Policy Awareness and Training in Information Technology, the third and final high-level seminar of this year on " Policy Awareness and Security Issues on Information Technology " , organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), will be held on Friday, 15 November 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN سيعقد الجزء الثالث والأخير من سلسلة حلقات العمل الرفيعة المستوى لهذا العام المعنونة " التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات " التي اضطلع بتنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As part of the series on Policy Awareness and Training in Information Technology, the third and final high-level seminar of this year on " Policy Awareness and Security Issues on Information Technology " , organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), will be held on Friday, 15 November 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN سيعقد الجزء الثالث والأخير من سلسلة حلقات العمل الرفيعة المستوى لهذا العام المعنونة " التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات " التي اضطلع بتنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As part of the series on Policy Awareness and Training in Information Technology, the third and final high-level seminar of this year on " Policy Awareness and Security Issues on Information Technology " , organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), will be held on Friday, 21 November 2003, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. UN في إطار سلسلة حلقات العمل عن التوعية بالسياسات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات، إن الحلقة الدراسية الثالثة والأخيرة الرفيعة المستوى لهذا العام بشأن " التوعية بالسياسات والمسائل الأمنية في مجال تكنولوجيا المعلومات " ، التي ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ستعقد يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    The campaign was recently launched again this year on the same date. UN وأُطلِقت الحملة مؤخرا مرة أخرى هذا العام في الموعد ذاته.
    The New Agenda Coalition has presented two important draft resolutions this year on nuclear disarmament. UN لقد قدم ائتلاف البرنامج الجديد مشروعي قرارين هامين هذه السنة بشأن نزع السلاح النووي.
    The report is the third such report on follow-up presented this year on a rolling basis to the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم هذا العام عن تلك المتابعة إلـى لجنـة مركـز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، وذلك على أساس دفعات.
    The joint campaign is being carried out simultaneously in the eight Nordic and Baltic countries, with all relevant institutions concentrating, throughout this year, on the matter of how best to combat this problem. UN ويجري تنفيذ الحملة المشتركة بتزامن في بلدان الشمال وبلدان البلطيق الثمانية، بمشاركة جميع المؤسسات ذات الصلة، مُركِّزةً على مدار هذه السنة على مسألة أفضل طريقة لمكافحة هذه المشكلة.
    The Council of Europe made a significant contribution to the special sessions of the General Assembly this year on women and social development. UN وقد أسهم مجلس أوروبا إسهاما كبيرا في دورتي الأمم المتحدة الاستثنائيتين في هذه السنة عن المرأة وعن التنمية الاجتماعية.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) meeting in Vienna this year on human rights education and training focused on consolidating ongoing efforts to promote human-rights education and training in the OSCE region and gave recommendations on how to improve the quality of human rights education and training. UN وقد عقدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا في فيينا هذا العام حول التوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وجرى التركيز على تضافر الجهود المبذولة في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في منطقة المنظمة، وخرج الاجتماع بتوصيات فيما يتعلق بتحسين مستوى التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more