"thorough study of" - Translation from English to Arabic

    • دراسة شاملة
        
    • دراسة دقيقة
        
    • دراسة وافية
        
    • دراسة مستفيضة عن
        
    The Government had conducted a thorough study of cases of ill-treatment reported by social services. UN وقد شرعت الحكومة في دراسة شاملة عن حالات الإساءة التي سجلتها مؤسسات الرعاية الاجتماعية.
    The seminar on the issue convened by the Department, the report of which had been circulated to all Member States, had made it possible to initiate a thorough study of the question. UN وأدت الحلقة الدراسية بشأن المسألة التي تولت اﻹدارة عقدها، وتقريرها الذي جرى تعميمه على جميع الدول اﻷعضاء، إلى أن يصبح في اﻹمكان الشروع في إجراء دراسة شاملة عن المسألة.
    Several members had highlighted the importance of a thorough study of case law, including that of regional courts. UN وأبرز أعضاء عديدون أهمية إجراء دراسة شاملة للاجتهاد القضائي، بما فيه الاجتهاد القضائي للمحاكم الإقليمية.
    His delegation would certainly make a thorough study of the Committee's recommendations in that area. UN وسيقوم وفده بالتأكيد بإجراء دراسة دقيقة لتوصيات اللجنة في هذا المجال.
    It also recommends a thorough study of the Committee’s general recommendations and the incorporation of their contents in future policy planning. UN كما توصي بإجراء دراسة دقيقة للتوصيات العامة للجنة وإدماج محتوياتها في تخطيط السياسات في المستقبل.
    This well-known, gloomy picture no doubt stems from a habitual pessimism rather than from a thorough study of reality. UN وهذه الصورة القاتمة المعروفة جيدا مستمدة بلا شك من تشاؤم مزمن أكثر مما هي نابعة من دراسة وافية للواقع.
    thorough study of proposals concerning the amendments to Constitution and other legislative acts of the Republic of Azerbaijan, necessary for the accession to the Rome Statute must be realized by the relevant competent authorities of the Republic of Azerbaijan. UN ويجب أن تجري السلطات المختصة في جمهورية أذربيجان دراسة شاملة للاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على دستورها وقوانينها التشريعية الأخرى، وهي دراسة ضرورية للانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    For that and other reasons, his delegation strongly supported a thorough study of the topic in order to delineate clearly the scope and application of the obligation to extradite or prosecute. UN ولهذا السبب ولأسباب أخرى، يؤيد وفده إجراء دراسة شاملة تتناول الموضوع بهدف التحديد الدقيق لنطاق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وتطبيق ذلك الالتزام.
    It also suggested assessing how large a staff would be needed to manage the work of the Office efficiently on the basis of a thorough study of job descriptions in order to ensure the desired gain in productivity. UN واقترح أيضا تقييم عدد الموظفين اللازمين لإدارة عمل المكتب بفعالية استناداً إلى دراسة شاملة لتوصيفات الوظائف لكفالة تحقيق المكاسب المرجوة في الإنتاجية.
    It therefore decided to request a special rapporteur of the Commission, to be appointed by the Chairman of the Commission, to make a thorough study of the human rights situation in Equatorial Guinea. UN وبناء على ذلك، قررت تكليف مقرر خاص تابع للجنة، يعينه رئيس اللجنة، بإجراء دراسة شاملة لحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    Within the same context, the Israeli side said that work in the Wadi al-Tin area had been stopped at the Palestinians’ request following a thorough study of the subject that had lasted over one year. UN كما ذكر الجانب اﻹسرائيلي في السياق ذاته أن اﻷشغال الجارية في منطقة وادي التين قد توقفت بناء على الطلب الفلسطيني وإثر دراسة شاملة عن الموضوع دامت أكثر من عام.
    It was suggested that the Commission might have to decide, at a later stage, whether to narrow the scope of application of the guidelines to be proposed or whether to embark upon a thorough study of each aspect of possible conflict that would arise. UN وأوضح أن اللجنة ربما تقرر في مرحلة لاحقة ما إذا كان ينبغي الحد من نطاق تطبيق المبادئ التوجيهية التي سيتم اقتراحها، أو الشروع في إجراء دراسة شاملة عن كل جانب للتضارب المحتمل أن ينشأ.
    The Special Rapporteur should conduct a thorough study of the caste system, with the cooperation of Member States and civil society and crucial support of community, religious and traditional leaders. UN ويجب على المقرر الخاص إجراء دراسة شاملة لنظام الطبقية الطائفية، بالتعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني، وبدعم حاسم من القادة المجتمعيين والدينيين والزعماء التقليديين.
    Accordingly, the Secretariat should conduct a thorough study of the practice of international courts and tribunals in respect of the articles. UN وبناء على ذلك، ينبغي للأمانة العامة أن تجري دراسة شاملة للممارسة التي تتبعها المحاكم والهيئات القضائية الدولية فيما يتعلق بهذه المواد.
    We shall join others in sponsoring a draft resolution to be presented under this item and calling for a comprehensive, systematic and thorough study of the encumbrances to full opportunity and participation in development, with particular reference to the economies of developing countries. UN وسوف ننضم الى بلدان أخرى في وضع مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند، ويدعو الى إجراء دراسة شاملة منهجية ومتكاملة عن المعوقات التي تحول دون تهيئة الفرص الكاملة والمشاركة في التنمية، مع التركيز بصورة خاصة على اقتصادات البلدان النامية.
    The Government of Cuba will make a thorough study of the contents of this document and will in due course determine on that basis its final position on it. UN وستجري كوبا دراسة دقيقة لمحتويات هذه الوثيقة وستحدد موقفها النهائي بشأنها في الوقت المناسب على هذا اﻷساس.
    74. It was considered necessary to conduct a thorough study of the issue of the legality or illegality of the operation. UN 74 - رئي أنه من الضروري إجراء دراسة دقيقة لمسألة قانونية أو عدم قانونية العملية.
    After a thorough study of the Council's last report, covering the period from 16 June 1997 to 15 June 1998, my delegation is pleased to note several improvements in regard to the content and format of the report. UN وبعد دراسة دقيقة لتقرير المجلس اﻷخير، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يسر وفد بلدي أن يلاحظ عدة تحسينات فيما يتعلق بمحتوى التقرير وشكله.
    In this regard, the view was expressed that this question should not be answered a priori but on the basis of a thorough study of relevant practice. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي مفاده أن الرد على هذا التساؤل ينبغي ألا يقدم مُسبقاً، بل أن يأتي بناء على دراسة وافية للممارسات ذات الصلة.
    This should include a thorough study of the Charter of the United Nations and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as well as other relevant international human rights instruments. UN ولا بد أن يشمل ذلك دراسة وافية لميثاق اﻷمم المتحدة، وللاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ولغيرها من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ذات الصلة.
    For that and other reasons, his delegation strongly supported a thorough study of the topic in order to delineate clearly the scope and application of the obligation to extradite or prosecute. UN ولذلك السبب، ولأسباب أخرى أيضا، يؤيد وفده بقوة إجراء دراسة مستفيضة عن هذا الموضوع، بغرض تحديد نطاق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وتطبيقاته بشكل واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more