"those causes" - Translation from English to Arabic

    • تلك الأسباب
        
    • هذه الأسباب
        
    • لتلك الأسباب
        
    • لهذه الأسباب
        
    • بهذه الأسباب
        
    • وتلك الأسباب
        
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN بل ينبغي معالجة تلك الأسباب بطريقة متسقة ومخططة جيدا ومنسقة وشاملة، تُستخدم فيها الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN بل ينبغي معالجة تلك الأسباب بطريقة متسقة ومخططة جيدا ومنسقة وشاملة باستخدام الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    Quite often, those causes involve poverty, underdevelopment and social exclusion. UN وكثيرا جدا ما تشمل تلك الأسباب الفقر والتخلف والإقصاء الاجتماعي.
    those causes included poverty and denial of economic, social and political justice, especially the right to self-determination. UN وتشمل هذه الأسباب الفقر والحرمان من العدالة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وخاصة الحق في تقرير المصير.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, by means of political, social and developmental instruments. UN وينبغي التطرق إلى هذه الأسباب بطريقة متماسكة وجيدة التخطيط ومتناسقة وشاملة بالسبل السياسية والاجتماعية والتنموية.
    26. The Guidelines recognize that crime has multiple causes and that prevention requires a well-planned strategic approach that attacks those causes through various kinds of intervention. UN 26- وتعترف المبادئ التوجيهية بأن للجريمة أسبابا متعددة، وأن منعها يتطلّب وجود نهج استراتيجي جيد التخطيط يتصدّى لتلك الأسباب من خلال أنواع شتّى من التدخلات.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner with political, social and developmental instruments. UN وينبغي التصدي لهذه الأسباب بطريقة متماسكة، ومخطط لها ومنسقة جيدا وشاملة باستخدام أدوات سياسية واجتماعية وإنمائية.
    those causes might include poverty, social and economic exclusion and lack of educational opportunities. UN وقد تشمل تلك الأسباب الفقر والإقصاء الاجتماعي والاقتصادي وعدم توافر فرص التعليم.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN بل ينبغي معالجة تلك الأسباب بطريقة متسقة ومخططة جيدا ومنسقة وشاملة، باستخدام الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    those causes should be addressed in a coherent, well planned, coordinated and comprehensive manner with political, social and developmental instruments. UN وينبغي معالجة تلك الأسباب على نحو متناسق وشامل ومخطط تخطيطا جيدا، بالوسائل السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    Among those causes, extreme poverty, an unjust social system, corruption, violations of human rights and discrimination can easily be cited. UN وتسهل الإشارة من بين تلك الأسباب إلى الفقر المدقع والنظام الاجتماعي الظالم وانتهاكات حقوق الإنسان.
    Among those causes we would stress poverty, which weakens and threatens order, national stability and the security of democratic institutions and thus makes countries vulnerable to armed conflict. UN ومن بين تلك الأسباب نود أن نشدد على الفقر، الذي يضعف ويهدد النظام والاستقرار الوطني وأمن المؤسسات الديمقراطية، وبذلك يجعل البلدان معرضة لخطر الصراع المسلح.
    those causes are nothing other than the poverty and the exploitation to which the majority of the world population is subjected. UN وليست تلك الأسباب سوى الفقر والاستغلال اللذين تخضع لهما غالبية سكان العالم.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN وينبغي معالجة هذه الأسباب بطريقة متسقة ومخططة بصورة جيدة ومنسقة وشاملة باستخدام الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN وينبغي معالجة هذه الأسباب بطريقة متسقة ومخططة بصورة جيدة ومنسقة وشاملة باستخدام الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN بل يجب معالجة هذه الأسباب بطريقة متسقة تستند إلى حسن التخطيط والتناسق والشمول وتستخدم الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    those causes of invalidity of treaties were applicable to unilateral acts as well and were appropriately included in draft article 5. UN ويمكن أيضا تطبيق هذه الأسباب التي تؤدي إلى بطلان المعاهدات على الأفعال الانفرادية. لذا فقد أدرجت بشكل ملائم في مشروع المادة 5.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN وينبغي التطرق إلى هذه الأسباب بطريقة متماسكة وجيدة التخطيط ومتناسقة وشاملة باستخدام الأدوات السياسية والاجتماعية والإنمائية.
    It was essential to research and analyse those causes and to address them, especially where they resulted in problems such as prostitution, pregnancy among young girls, violence against women and inequality in education, employment and participation in decision-making. UN ومن الجوهري إجراء بحوث وتحليلات لتلك الأسباب ومعالجتها، وبخاصة حيث تُسفر عن مشاكل مثل البغاء، والحمل في صفوف الفتيات الصغيرات، والعنف ضد المرأة، وعدم المساواة في التعليم والعمالة والمشاركة في اتخاذ القرارات.
    There are many social and cultural reasons for that, and some Governments are attempting to counteract those causes through innovative recruitment, hiring and retention procedures. UN وثمة أسباب اجتماعية وثقافية كثيرة تفسر ذلك، وتحاول بعض الحكومات التصدي لهذه الأسباب الثقافية والاقتصادية باعتماد إجراءات ابتكارية للتعيين والتوظيف والاحتفاظ بالموظفات.
    those causes should be addressed in a coherent, well-planned, coordinated and comprehensive manner, using political, social and developmental instruments. UN وتلك الأسباب ينبغي أن تُعالج بطريقة متسقة ومخططة جيدا ومنسقة وشاملة، باستخدام الوسائل السياسية والاجتماعية والإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more