"those cities" - Translation from English to Arabic

    • تلك المدن
        
    • هاتين المدينتين
        
    • هذه المدن
        
    • المدن التي
        
    • بتلك المدن
        
    • بهذه المدن
        
    Evacuation orders have been lifted in those cities, while emergency relief efforts continue in Philadelphia and Dallas. Open Subtitles تم رفع أوامر الإجلاء في تلك المدن بينما جهود الإغاثة الطارئة تستمر في فيلادلفيا ودالاس
    It had been decided that official vehicles would no longer be required in those cities because public transportation systems were sufficiently well-developed. UN وقد تقرر أنه لم تعد هناك حاجة لوجود سيارات رسمية في تلك المدن لأن نظم النقل العامة بها أصبحت متطورة بالقدر الكافي.
    Military police in Pristina and Mitrovica report that unless kidnap victims are found within a matter of hours, they will most likely be found dead in those cities. UN وتفيد الشرطة العسكرية في بريشتينا وميتروفيتشا بأنه ما لم يعثر على ضحايا الاختطاف بعد اختطافهم بساعات فمن اﻷرجح أن يعثر على جثثهم في هاتين المدينتين.
    The information services located in Geneva and Vienna, which service the Headquarters offices in those cities, will not be affected. UN ولن تتأثر بذلك دائرتا الإعلام في جنيف وفيينا اللتان تقدمان الخدمة إلى مكاتب المقر في هاتين المدينتين.
    They are being conducted by the new police and security forces that have been formed in those cities. UN وتضطلع بهذه الأنشطة قوات الشرطة والأمن الجديدة، التي تم تشكيلها في هذه المدن.
    This research will give a clear indication of what is happening in those cities. UN وسيبين هذا البحث بوضوح ماذا يجري في هذه المدن.
    Naturally, those cities or urban agglomerations tend to be concentrated in populous countries. UN ومن الطبيعي أن تكون تلك المدن أو التجمعات الحضرية قائمة في بلدان ذات كثافة سكانية عالية.
    In those cities, they imposed curfews, carried out searches and detained and arrested large numbers of Palestinians. UN وفرضت القوات الإسرائيلية في تلك المدن حظرا للتجول، وقامت بعمليات تفتيش، واحتجزت واعتقلت أعدادا كبيرة من الفلسطينيين.
    those cities have committed to increase renewable energy to 10 per cent of their city's peak load within seven years and to achieve 25 per cent reductions in their greenhouse gas emissions by 2030. UN وقد التزمت تلك المدن بزيادة الطاقة المتجددة إلى 10 في المائة من ذروة احتياجات مدنها خلال سبع سنوات وتحقيق تخفيضات قدرها 25 في المائة في انبعاثاتها من غازات الدفيئة بحلول عام 2030.
    The Israel Defence Forces had redeployed from six West Bank cities, transferring to the Palestinian Council full responsibility over those cities and their inhabitants. UN حيث أعيد نشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ست مدن في الضفة الغربية، ونقلت المسؤولية الكاملة عن تلك المدن وأهاليها إلى المجلس الفلسطيني.
    The development of those cities throughout this century has been quite independent from such phenomena. UN وكانت تنمية تلك المدن على مدار هذا القرن مستقلة تماما عن هذه الظاهرة.
    Isn't it true you were in both of those cities recently? Open Subtitles أليس صحيحا أنك كنت فى هاتين المدينتين مؤخرا ؟
    In the first part of the year, deliveries to several locations, particularly Kabul and Kandahar, were below the targets, owing to unsatisfactory security conditions in those cities and on the access roads. UN وفي الجزء اﻷول من السنة، كانت اﻷغذية المسلمة في مواقع عديدة، لا سيما كابول وقندهار، أدنى من المستهدف بسبب الظروف اﻷمنية غير المرضية في هاتين المدينتين وفي الطرق المؤدية إليهما.
    Heavy fighting in Kuite and repeated bombing of Huambo necessitated the evacuation of United Nations Agency personnel from those cities. UN بسبب المعارك الضارية في كويته والقصف المتكرر بالقنابل لهوامبو، كان من الضروري إجلاء موظفي وكالة اﻷمم المتحدة من هاتين المدينتين.
    The clashes in those cities reportedly erupted when news spread that the army had killed Marwan Saadeh a day earlier. UN وأفادت التقارير أن الاشتباكات التي وقعت في هاتين المدينتين انفجرت عندما انتشرت اﻷخبار بأن الجيش قتل مروان سعادة قبل ذلك بيوم.
    The charter of the aircraft would be primarily for the Special Envoy’s travel between Addis Ababa and Asmara to avoid the difficulties encountered in 1999 in setting up shuttle meetings in those cities. UN وسيكون استئجار الطائرة بصفة أولية مخصصا لسفر المبعوث الخاص بين أديس أبابا وأسمره لتفادي الصعوبات التي واجهها في عام ١٩٩٩ لترتيب اجتماعات مكوكية بين هاتين المدينتين.
    Groundwater does not meet standards in 23 of those cities. UN والمياه الجوفية لا تستوفي هذه المعايير في 23 من هذه المدن.
    Each of those cities are on high alert for riots due to active or imminent protests. Open Subtitles كل هذه المدن في إنذار عالي للتمردات جراء الإحتجاج الحتمي
    Unsolved criminal activities in each of those cities while she just happened to be in that country. Open Subtitles لقد إكتشفت نشاطات إجرامية في كل هذه المدن بينما صادف أنها بها
    I'm cross-referencing short-term holdings through those cities. Open Subtitles ‏‏إنني أقارن شركات قابضة قصيرة الأمد ‏في هذه المدن. ‏
    Please provide information on whether an assessment of the effectiveness of these courts has been undertaken and related findings, and describe any plans to establish family courts in those cities where they do not yet exist. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم الاضطلاع بتقييم لفعالية هذه المحاكم وما يتصل بذلك من استنتاجات وشرح أية خطط لإقامة محاكم أسرية في المدن التي لم تشهد إنشاء مثل هذه المحاكم.
    All while Greg was living in those cities. That is not possible. Open Subtitles .كل هذا حدث أثناء سكن (غريج) بتلك المدن - .هذا مستحيل -
    But the U.S. doesn't have agricultural interests in any of those cities. He was obviously traveling for his spy work. Open Subtitles لكنّ، الحكومة الأمريكيّة ليست لها مصالح زراعيّة بهذه المدن . من الواضح أنه كان يسافر لأجل عمله الجاسوسيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more