"those determined by the" - Translation from English to Arabic

    • تلك التي حددتها
        
    • النسب التي حددتها
        
    • التقديرات التي تحددها
        
    :: Export ban on certain other items, in addition to those determined by the Sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other programmes related to weapons of mass destruction UN :: حظر تصدير بنود أخرى معينة، بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، والتي يمكن أن تسهم في برنامج إيران المتعلق بالأنشطة النووية أو غيره من البرامج المتصلة بأسلحة الدمار الشامل
    The common law of Ghana comprises the rules of law generally known as the common law, the rules generally known as the doctrines of equity and the rules of customary law including those determined by the Superior Court of Judicature. UN ويشمل القانون العام لغانا قواعد القانون المعروفة عموماً باسم القانون العام، والقواعد المعروفة عموماً باسم مبادئ الإنصاف، وقواعد القانون العرفي التي تضم تلك التي حددتها محكمة القضاء العليا.
    :: An export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other programmes related to weapons of mass destruction. UN :: حظر تصدير بعض الأصناف الأخرى، بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، والتي من شأنها أن تسهم في البرنامج الإيراني ذي الصلة بالمجال النووي أو غيره من البرامج ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    223. The Board noted that the stock level ratios of some non-expendable property were higher than those determined by the Department of Field Support, as shown below: UN 223 - لاحظ المجلس أن نسب مستوى مخزون بعض الممتلكات غير المستهلكة كانت أعلى من النسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني على النحو المبين أدناه:
    The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies; Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Individual Rating is used to rate term deposits. UN وتقديرات الجدارة الائتمانية المستخدمة هي التقديرات التي تحددها كبرى وكالات تقدير الجدارة الائتمانية؛ وتُستخدم شركتا Standard & Poor ' s و Moody ' s لتقييم السندات والأوراق التجارية، في حين تُستخدم شركة Fitch Individual Rating لتقييم الودائع لأجل.
    :: export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes UN :: حظر على تصدير بعض الأصناف الأخرى، إضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، من التي يمكن أن تسهم في ما يتعلق ببرنامج إيران النووي أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل
    :: Export ban on certain other items, in addition to those determined by the Sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other programmes related to weapons of mass destruction UN :: فرض حظر على تصدير أصناف معينة أخرى، إضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، والتي يمكن أن تسهم في البرنامج النووي لإيران أو غير ذلك من البرامج المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل
    :: Export ban on certain other items, in addition to those determined by the Sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes. UN :: حظر تصدير مواد أخرى معينة، بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، يمكن أن تُسهم في برنامج إيران المتعلق بالأسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    - Export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes UN - حظر تصدير أصناف أخرى معينة، بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، والتي يمكن أن تسهم في البرنامج النووي أو غيره من برامج أسلحة الدمار الشامل لإيران
    - Export ban on certain other items, in addition to those determined by the Sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes; UN - حظر تصدير مواد أخرى معينة، بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، يمكن أن تُسهم في برنامج إيران المتعلق بالأسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل؛
    - Export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes UN - حظر تصدير بعض الأصناف الأخرى، بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، والتي من شأنها أن تسهم في البرنامج الإيراني ذي الصلة بالمجال النووي أو غيره من البرامج ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل
    - export ban on certain other items, in addition to those determined by the Sanctions Committee, which could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes; UN - حظر تصدير سلع أخرى معينة بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، يمكن أن تُسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    The Board noted that the stock ratios of non-expendable property at the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and UNOMIG were 55 per cent, 50 per cent and 34 per cent, respectively, which were much higher than those determined by the Department of Field Support. UN ولاحظ المجلس أن نسب مخزون الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، بلغت 55 في المائة، و 50 في المائة و 34 في المائة على التوالي، وكانت أعلى بكثير من تلك التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    The Board noted that the stock ratios of non-expendable property at UNAMID, MINURCAT and UNOMIG were 55 per cent, 50 per cent and 34 per cent, respectively, which were much higher than those determined by the Department of Field Support. UN ولاحظ المجلس أن نسب مخزون الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، بلغت 55 في المائة، و 50 في المائة و 34 في المائة على التوالي، وكانت أعلى بكثير من تلك التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    The Board noted that the stock level ratios of some non-expendable property were higher than those determined by the Department of Field Support: at UNMIT, nine categories of non-expendable property were higher than the stock ratio stipulated by the Department of Field Support (para. 223). UN لاحظ المجلس أن نسب مستوى مخزون بعض الممتلكات غير المستهلكة كانت أعلى من النسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني، ففي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، كانت نسب تسع فئات من الممتلكات غير المستهلكة أعلى من نسبة المخزون التي نصت عليها إدارة الدعم الميداني (الفقرة 223).
    The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies; Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper and the Fitch Viability Rating is used to rate bank term deposits. UN وتقديرات الجدارة الائتمانية المستخدمة هي التقديرات التي تحددها كبرى وكالات تقدير الجدارة الائتمانية؛ وتُستخدم وكالتا " Standard & Poor ' s " و " Moody ' s " لتقييم السندات والأوراق التجارية، في حين تُستخدم وكالة " Fitch Viability Rating " لتقييم الودائع المصرفية لأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more