But not one of those dreams has come true. | Open Subtitles | ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة. |
Dewey, you know, maybe it's time to give up those dreams. | Open Subtitles | ديوي, أنت تعرف ربّما هو وقت التخلّي عن تلك الأحلام |
Well, at least you're passing those dreams on to those Little Leaguers. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل أنت تنقل تلك الأحلام إلى أولئك الشُبان الصغار |
But all over the world, young men and young women will always dream dreams and put those dreams into song. | Open Subtitles | لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية. |
And as you know, I can control myself in those dreams, mentally stimulating myself to the point of orgasm, really. | Open Subtitles | وكما تعلم، يمكنني أن أسيطر على نفسي في هذه الأحلام وأحفّز دماغي حتى الوصول إلى النشوة، بالفعل. |
Sometimes I see parts of those dreams even when I'm not dreaming. | Open Subtitles | احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم |
Today, however, not only are those dreams not realized, but memories, even at times more bitter than before, have been recorded in our history. | UN | واليوم، مع ذلك، لم تتحقق تلك الأحلام فحسب، ولكن يسجل تاريخنا ذكريات أكثر مرارة أحيانا من ذي قبل أيضا. |
Yeah, that's right, my friend, those dreams have been scuttled. | Open Subtitles | أجل، انت على صواب يا صاح فإن تلك الأحلام قد غرقت |
Heart was but a fledgling tech company, a tiny operation with big dreams, and those dreams were realized by the appearance of The Scar. | Open Subtitles | وكان القلب ولكن شركة التكنولوجيا الوليدة، عملية صغيرة مع أحلام كبيرة، وقد تحققت تلك الأحلام بظهور الندبة. |
That God would produce future generations clever enough to realize those dreams. | Open Subtitles | إن الله سينتج الأجيال القادمة أذكياء بما فيه الكفاية لتحقيق تلك الأحلام |
And when I die it'll be up to my sons and their son's sons to realize those dreams. | Open Subtitles | وعندما أموت سيكون الأمر على عاتق أبنائي وأبناء أبنائهم لتحقيق تلك الأحلام |
She's the one that wanted to run another charge cycle to see if she had any more of those dreams. | Open Subtitles | هي التي أرادت تشغيل دورة شحن أخرى لترى أن كان لديها الكثير من تلك الأحلام |
You know those dreams where you're falling, and right before you hit the ground you wake up? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الأحلام التي تسقطين فيها و قبل ان تصدمي بالأرض مباشرة تستيقظي ؟ |
I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. | Open Subtitles | لقد حلمت بمقابلتك حول زليون مره وأنا بالتأكيد لم أكن ألبس هذه في أي من تلك الأحلام |
It is never too late to dust off those dreams. You know what you need? | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد لتحقيق هذه الأحلام أتعلم ما الذي تحتاج إليه ؟ |
And the images in those dreams correlate to certain numbers. | Open Subtitles | وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة |
In my defense, I do have a lot of those dreams. | Open Subtitles | كدفاع عني، فقد كانت تراودني الكثير من هذه الأحلام |
But deep down inside, you know those dreams | Open Subtitles | لكن في الأعماق أنتَ تعلم بأنّ هذه الأحلام |
And Mary Kay can make those dreams come true. | Open Subtitles | و ماري كاي يمكنها جعل هذه الأحلام حقيقة |
I wanted to see those dreams crumble for you as they have for me. | Open Subtitles | اريد ان ارى تلك الاحلام تتلاشى منك كما تلاشت مني |
those dreams I've been having aren't dreams. | Open Subtitles | تلكَ الأحلام التي كانت تراودني لَمْ تكُ أحلاماً |
But now I think that maybe some of those dreams that I put off can come true after all. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد الذي لَرُبَّمَا البعض مِنْ تلك الأحلامِ التي أَجّلتُ يُمْكِنُ أَنْ تَتحقّقَ مع ذلك |