"those dreams" - Translation from English to Arabic

    • تلك الأحلام
        
    • هذه الأحلام
        
    • تلك الاحلام
        
    • تلكَ الأحلام
        
    • تلك الأحلامِ
        
    • الأحلام التي
        
    But not one of those dreams has come true. Open Subtitles ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة.
    Dewey, you know, maybe it's time to give up those dreams. Open Subtitles ديوي, أنت تعرف ربّما هو وقت التخلّي عن تلك الأحلام
    Well, at least you're passing those dreams on to those Little Leaguers. Open Subtitles حسناً، على الأقل أنت تنقل تلك الأحلام إلى أولئك الشُبان الصغار
    But all over the world, young men and young women will always dream dreams and put those dreams into song. Open Subtitles لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية.
    And as you know, I can control myself in those dreams, mentally stimulating myself to the point of orgasm, really. Open Subtitles وكما تعلم، يمكنني أن أسيطر على نفسي في هذه الأحلام وأحفّز دماغي حتى الوصول إلى النشوة، بالفعل.
    Sometimes I see parts of those dreams even when I'm not dreaming. Open Subtitles احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم
    Today, however, not only are those dreams not realized, but memories, even at times more bitter than before, have been recorded in our history. UN واليوم، مع ذلك، لم تتحقق تلك الأحلام فحسب، ولكن يسجل تاريخنا ذكريات أكثر مرارة أحيانا من ذي قبل أيضا.
    Yeah, that's right, my friend, those dreams have been scuttled. Open Subtitles أجل، انت على صواب يا صاح فإن تلك الأحلام قد غرقت
    Heart was but a fledgling tech company, a tiny operation with big dreams, and those dreams were realized by the appearance of The Scar. Open Subtitles وكان القلب ولكن شركة التكنولوجيا الوليدة، عملية صغيرة مع أحلام كبيرة، وقد تحققت تلك الأحلام بظهور الندبة.
    That God would produce future generations clever enough to realize those dreams. Open Subtitles إن الله سينتج الأجيال القادمة أذكياء بما فيه الكفاية لتحقيق تلك الأحلام
    And when I die it'll be up to my sons and their son's sons to realize those dreams. Open Subtitles وعندما أموت سيكون الأمر على عاتق أبنائي وأبناء أبنائهم لتحقيق تلك الأحلام
    She's the one that wanted to run another charge cycle to see if she had any more of those dreams. Open Subtitles هي التي أرادت تشغيل دورة شحن أخرى لترى أن كان لديها الكثير من تلك الأحلام
    You know those dreams where you're falling, and right before you hit the ground you wake up? Open Subtitles أتعرفين تلك الأحلام التي تسقطين فيها و قبل ان تصدمي بالأرض مباشرة تستيقظي ؟
    I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. Open Subtitles لقد حلمت بمقابلتك حول زليون مره وأنا بالتأكيد لم أكن ألبس هذه في أي من تلك الأحلام
    It is never too late to dust off those dreams. You know what you need? Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لتحقيق هذه الأحلام أتعلم ما الذي تحتاج إليه ؟
    And the images in those dreams correlate to certain numbers. Open Subtitles وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة
    In my defense, I do have a lot of those dreams. Open Subtitles كدفاع عني، فقد كانت تراودني الكثير من هذه الأحلام
    But deep down inside, you know those dreams Open Subtitles لكن في الأعماق أنتَ تعلم بأنّ هذه الأحلام
    And Mary Kay can make those dreams come true. Open Subtitles و ماري كاي يمكنها جعل هذه الأحلام حقيقة
    I wanted to see those dreams crumble for you as they have for me. Open Subtitles اريد ان ارى تلك الاحلام تتلاشى منك كما تلاشت مني
    those dreams I've been having aren't dreams. Open Subtitles تلكَ الأحلام التي كانت تراودني لَمْ تكُ أحلاماً
    But now I think that maybe some of those dreams that I put off can come true after all. Open Subtitles لكن الآن أعتقد الذي لَرُبَّمَا البعض مِنْ تلك الأحلامِ التي أَجّلتُ يُمْكِنُ أَنْ تَتحقّقَ مع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more