In those elections, the ruling party, the Parti démocratique du Gabon had won over two thirds of the 102 seats. | UN | وفي تلك الانتخابات فاز الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي الغابوني، بأكثر من ثلثي المقاعد البالغ عددها 102 مقعد. |
My delegation will soon submit to the United Nations an official request for assistance for those elections. | UN | وسيقدم وفدي قريبا إلى الأمم المتحدة طلباً رسمياً بشأن تقديم المساعدة في إجراء تلك الانتخابات. |
those elections will enable the South African people to establish the first multi-racial Government in their political history. | UN | وسوف تمكن تلك الانتخابات شعب جنوب افريقيا من إقامة الحكومة اﻷولى المتعددة اﻷعراق في تاريخه السياسي. |
Israel must stop its attempts to interfere in and sabotage those elections. | UN | وعلى إسرائيل أن تتوقف عن محاولات تخريب هذه الانتخابات والتدخل فيها. |
Accordingly, 97 votes constitutes an absolute majority in the Assembly for the purpose of those elections. | UN | ومن ثم، يشكل 97 صوتا الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذه الانتخابات. |
In point of fact, those elections had been held in an atmosphere of security and had marked a new step forward in Iraq's continuing progress towards democracy. | UN | لقد تمت هذه الانتخابات في أجواء آمنة وتعتبر خطوة جديدة في التقدم المستمر للعراق نحو الديمقراطية. |
The legislature is currently working on the legislation needed to prepare those elections. | UN | ويعمل المجلس التشريعي حاليا على إعداد القوانين اللازمة للتحضير لتلك الانتخابات. |
We applaud all those who participated in those elections. | UN | ونحــن نشيــد بكــل من شارك فــي تلك الانتخابات. |
MONUC and the Independent Electoral Commission will face many challenges in their efforts to organize those elections. | UN | وستواجه البعثة واللجنة الانتخابية المستقلة تحديات كثيرة في إطار الجهود التي تبذلانها لتنظيم تلك الانتخابات. |
Togo is among the candidates from the Group of African States that are seeking the votes of Member States in those elections. | UN | وتوغو هي أحد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية التي تسعى للحصول على أصوات الدول الأعضاء في تلك الانتخابات. |
I would be remiss if I did not place on record our appreciation for the critical supportive role played by the United Nations and the international community towards organizing those elections. | UN | ولا يفوتنا أن نعرب عن تقديرنا للدور الهام والداعم للأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تنظيم تلك الانتخابات. |
The fact that those elections went ahead in what were very challenging circumstances is an achievement in itself. | UN | وإن إجراء تلك الانتخابات في ما يمكن أن يوصف بأنه ظروف حافلة بالتحديات ليعتبر إنجازا بحد ذاته. |
I would like to underscore here that the Government is committed to making sure that those elections are transparent and that they are held in an atmosphere of calm. | UN | وأود أن أشدد هنا على التزام الحكومة بضمان شفافية تلك الانتخابات وبإجرائها في جو من الهدوء. |
On behalf of the Sierra Leone configuration, he wished the Government and people of Sierra Leone every success in those elections. | UN | وتمنى باسم هيئة سيراليون لحكومة ذلك البلد وشعبه كل نجاح في تلك الانتخابات. |
The successful holding of those elections would help consolidate peace and strengthen local institutions of governance. | UN | وأضاف قائلا إن النجاح في إجراء هذه الانتخابات سيساعد على توطيد السلام وتعزيز مؤسسات الحكم المحلي. |
those elections were significant, given the crucial role traditional authorities play in local administration. | UN | واتسمت هذه الانتخابات بالأهمية نظرا للدور الحاسم الذي تضطلع به السلطات التقليدية في الإدارة المحلية. |
UNAMI was working with the Government of Iraqi to ensure that those elections would be a success. | UN | وقال إن البعثة تعمل بالتعاون مع حكومة العراق من أجل ضمان نجاح هذه الانتخابات. |
No incidents were reported during those elections. | UN | ولم يبلّغ عن وقوع حوادث خلال هذه الانتخابات. |
UNMIK was not involved in the organization of those elections. | UN | ولم تشارك بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في تنظيم هذه الانتخابات. |
Accordingly, 96 votes constitutes an absolute majority in the Assembly for the purpose of those elections. | UN | ومن ثم، يشكل 96 صوتا الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذه الانتخابات. |
The European Union and its member States have pledged considerable assistance to Afghanistan in preparing for those elections. | UN | وقد تعهد الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بتقديم مساعدة كبيرة إلى أفغانستان في إعدادها لتلك الانتخابات. |
The Ministers supported the proposal to send observers of the Shanghai Cooperation Organization to those elections. | UN | وأعرب الوزراء عن تأييدهم لاقتراح إرسال مراقبين لهذه الانتخابات من المنظمة. |
Subsequently, the Supreme Court declared Mr. Gbagbo the winner of those elections. | UN | وقد أعلنت المحكمة العليا بعد ذلك فوز السيد غباغبو بهذه الانتخابات. |
those elections constituted an important achievement for Afghanistan in that, for the first time, they were organized and managed by Afghan institutions. | UN | فتلك الانتخابات تشكل إنجازاً هاماً لأفغانستان، لأنها قامت المؤسسات الأفغانية لأول مرة بتنظيمها وإدارتها. |
those elections are the most important milestones for a new, democratic Afghanistan. | UN | وهذه الانتخابات ستكون أهم علامة على الطريق إلى أفغانستان الجديدة والديمقراطية. |
those elections stand out as a milestone in the process of democratization of the State and of society at large. | UN | وتلك الانتخابات برزت كمعلم تاريخي في عملية التحول الديمقراطي للدولة وللمجتمع عموما. |