"those examples" - Translation from English to Arabic

    • تلك الأمثلة
        
    • هذه الأمثلة
        
    • هذين المثالين
        
    • وهذه الأمثلة
        
    • بتلك الأمثلة
        
    • وتلك الأمثلة
        
    • هذان المثالان
        
    those examples set a precedent for more strengthened collective action by other States within their regional and subregional arrangements. UN وتشكل تلك الأمثلة سابقة لإجراءات جماعية معززة تتخذها الدول ضمن ترتيباتها الإقليمية ودون الإقليمية.
    those examples teach us that all crimes must be treated equally. UN تلك الأمثلة تعلمنا أن جميع الجرائم يجب أن تعامل على قدم المساواة.
    those examples reflected the level of confidence the Organization had achieved in four years. UN وقال إن تلك الأمثلة تجسّد مستوى الثقة الذي حققته المنظمة خلال أربع سنوات.
    I could continue, but those examples are enough to demonstrate the pressing need for innovation. UN ويمكنني أن أسترسل، لكنّ هذه الأمثلة كافية لبيان الحاجة الماسّة إلى الابتكار.
    those examples illustrated the fact that the Government's efforts to enforce the prohibition of FGM were encountering considerable public resistance. UN وتدل هذه الأمثلة على أن الجهود التي تبذلها الحكومة لإنفاذ حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تواجه مقاومة كبيرة من الجمهور.
    In both those examples, the United Nations had shown its ability to take the lead. UN وأضاف أنه في هذين المثالين أظهرت الأمم المتحدة قدرتها على أن تكون هي الرائدة.
    those examples illustrate some of the practical ways in which New Zealand is implementing its non-proliferation commitments. UN وهذه الأمثلة صورة لبعض الطرق العملية، التي تقوم بها نيوزيلندا بتنفيذ التزاماتها بعدم الانتشار.
    those examples fully demonstrate the sympathy, support and concern of the Government and the people of China for affected Governments and peoples. UN وتبرهن تلك الأمثلة تماما على ما يكنه شعب الصين وحكومتها للحكومات والشعوب المتضررة من تعاطف ودعم واهتمام.
    those examples demonstrate that authorization to deploy multinational forces is proving to be the appropriate tool for calming down -- if not extinguishing -- hotbeds of tension. UN وتُثبت تلك الأمثلة أن التفويض بنشر قوات متعددة الجنسيات هو الأداة المناسبة لتهدئة، إن لم يكن إخماد، بؤر التوتر.
    I raise those examples to highlight the fact that Rwanda is probably the country most interested in United Nations reform. UN إنني أورد تلك الأمثلة لأبين حقيقة أن رواندا قد تكون أكثر البلدان اهتماما بإصلاح الأمم المتحدة.
    The International Federation notes those examples to show that in many countries the dialogue with government at all levels works well and effectively. UN ويورد الاتحاد الدولي تلك الأمثلة ليبين أن الحوار مع الحكومة على جميع المستويات في العديد من البلدان يعمل بنجاح وفعالية.
    The Working Group agreed that the commentary might mention some of those examples and the possible solutions. UN واتفق الفريق العامل على أنه يمكن أن يُذكر في التعليق بعض من تلك الأمثلة وما لها من حلول محتملة.
    It's one of those examples where you shouldn't give someone their space. Open Subtitles إنّها أحد تلك الأمثلة حيث لا يُفترض بك إعطاء شخص ما مساحة للتفكير.
    those examples were also given in support of a restriction to the procedures and methods within the United Nations. UN وضُربت هذه الأمثلة أيضا تأييدا لأن يقتصر الأمر على الإجراءات والطرائق المعمول بها داخل الأمم المتحدة.
    those examples showed the willingness of the Cameroonian Government to prosecute persons who committed acts of torture. UN ويتبين من هذه الأمثلة أن الحكومة الكاميرونية لا تألو جهدا في محاكمة المسؤولين عن أعمال التعذيب.
    The deletion of those examples was considered regrettable, notwithstanding the Special Rapporteur's intention to include such material in the commentary. UN واعتبر أن حذف هذه الأمثلة أمر يؤسف له، وإن اعتزم المقرر الخاص إدراج هذه المادة في التعليق.
    All those examples indicate that attention and adherence to existing agreements can do much to move the process forward. UN وتدل كل هذه الأمثلة على أن الاهتمام بالاتفاقات القائمة والامتثال لها يمكنه تحقيق الكثير بغية المضي بالعملية إلى الأمام.
    In view of the fact that the relevant Commission resolution requested the provision of practical examples, those examples are emphasized in the present report. UN ولمّا كان قرار لجنة حقوق الإنسان يطلب تقديم أمثلة عملية، فقد تم التركيز على هذه الأمثلة في التقرير الحالي.
    those examples showed that the international community was committed to rendering assistance to third States adversely affected by the application of sanctions. UN ويتضح من هذين المثالين أن المجتمع الدولي ملتزم بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة سلبا من تطبيق الجزاءات.
    those examples do not by any means exhaust the list of promising democratic developments in the region. No one should underestimate the challenges that lie ahead for the region. UN وهذه الأمثلة لا تختزل بحال من الأحوال قائمة التطورات الديمقراطية الواعدة في المنطقة، ولا يمكن لأحد أن يقلل من التحديات الماثلة التي تواجه المنطقة.
    The Working Group requested the Secretariat consider various examples of orders or requests by courts or other agencies for commencement of conciliation proceedings and requested Governments to provide those examples to the Secretariat. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة العامة أن تنظر في أمثلة مختلفة للأوامر أو الطلبات الصادرة عن المحاكم أو غيرها من الهيئات لبدء إجراءات التوفيق، وطلب إلى الحكومات تزويد الأمانة العامة بتلك الأمثلة.
    those examples should give us strength and the confidence that we can achieve our goals. UN وتلك الأمثلة ينبغي أن تعطينا القوة والثقة بأننا يمكن أن ننجز أهدافنا.
    those examples illustrated the range of responses agencies had provided to the JIU recommendations. UN ويوضح هذان المثالان نطاق الردود التي قدمتها الوكالات على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more