"those expenses" - Translation from English to Arabic

    • تلك النفقات
        
    • هذه النفقات
        
    • تلك المصروفات
        
    • تلك المصاريف
        
    • بتلك النفقات
        
    those expenses were recorded under section 28D, Office of Central Support Services. UN وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    those expenses were recorded under section 28D, Office of Central Support Services. UN وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    those expenses had related to the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire. UN وكانت تلك النفقات ذات صلة بتغطية حصة الأمم المتحدة من تكلفة استئجار طائرة لإجلاء موظفين من كوت ديفوار.
    Nevertheless, it is important that the procedures by which those expenses will be met be clear and unambiguous. UN لكن من المهم، رغم ذلك، أن تكون إجراءات تأمين هذه النفقات واضحة لا يكتنفها أي غموض.
    those expenses should be charged to the regular budget of the Organization. UN إن هذه النفقات يجب أن تستقطع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    those expenses consisted of fees paid to the global investment adviser, the custodian and the independent master record keeper and the costs of the Investment Management Division. UN وتمثلت تلك المصروفات في الأتعاب المدفوعة للمستشار في الاستثمارات على الصعيد العالمي، وأمين الاستثمار، وأمين السجلات الرئيسية المستقل، وتكاليف شعبة إدارة الاستثمارات.
    those expenses, it was added, were particularly onerous on small and medium-sized enterprises. UN وقيل إنَّ تلك النفقات باهظة جدا بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    25. those expenses relate to budget sections 2, 3, 7, 24 and 34, as set out in table 7. UN 25 - وتتعلق تلك النفقات بالأبواب 2 و 3 و 7 و 24 من الميزانية على النحو المبين في الجدول 7.
    In this connection, the Commission also noted that the interpretation of nominating States as to the breadth and scope of those expenses varied considerably, particularly as it concerned their medical coverage. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة أيضا إلى أن تفسير الدول المرشِّحة لأعضاء اللجنة، في ما يتعلق بحجم ونطاق تلك النفقات متباين إلى حد كبير لا سيما في ما يخص التغطية الطبية.
    It described those expenses as " payment of war claims " . UN ووصفت تلك النفقات بأنها " مدفوعات مطالبات تتعلق بالحرب " .
    those expenses were incurred solely in furtherance of Cansult’s efforts to obtain a contract with the Kuwaiti Ministry of Public Works. UN ولم تُتكبد تلك النفقات إلا لمجرد تعزيز جهود شركة Cansult بغية الفوز بعقد مع وزارة اﻷشغال العامة الكويتية.
    Expenses encompass losses as well as those expenses that arise in the course of the ordinary activities of the entity. UN 19- وتشمل النفقات الخسائر وكذلك تلك النفقات التي يتم تكبدها أثناء الاضطلاع بالأنشطة العادية للكيان.
    Nevertheless, it is important that the procedures by which those expenses will be met be clear and unambiguous. UN لكن من المهم، رغم ذلك، أن تكون إجراءات تأمين هذه النفقات واضحة لا يكتنفها أي غموض.
    those expenses were recorded under section 28D, Office of Central Support Services. UN وسجلت هذه النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Elimination of those expenses reduces the amount claimed to USD 663,600. UN وإلغاء هذه النفقات يقلص من المبلغ المطالب به إلى 600 663 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel finds that those expenses were not compensable because such expenses were not losses that were the direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويخلص الفريق إلى أن هذه النفقات غير قابلة للتعويض ﻷنها لم تكن خسائر تشكل نتيجة مباشرة لغزو العـراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that those expenses were incurred as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى أن هذه النفقات تــم تكبدهــا كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Office of the Houses of the Oireachtas decided to release the figures of the expenses but not the names of the members of the Oireachtas to whom those expenses were related. UN وقد قرر مكتب مَجلسَي البرلمان إعطاء الإذن بنشر مقدار النفقات وليس أسماء أعضاء البرلمان الذين تتعلق بهم هذه النفقات.
    19. those expenses relate to budget sections 3, 5 and 23, as set out in table 9. UN 19 - وتتصل تلك المصروفات بأبواب الميزانية 3 و 5 و 23 على النحو المبين في الجدول 9.
    Thereafter, the administrative expenses of the Authority shall be met by the assessed contributions of its members, including any members on a provisional basis, until the Authority has sufficient funds from other sources to meet those expenses. UN وبعد ذلك تغطى المصروفات اﻹدارية للسلطة من الاشتراكات المقررة على أعضائها، بما في ذلك اﻷعضاء المنضمون بصفة مؤقتة، لحين توافر أموال كافية لدى السلطة من مصادر أخرى لتغطية تلك المصروفات.
    Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. UN ومع ذلك فإن الشعبة ستراقب تلك المصاريف عن كثب.
    In support of its claim, Industrogradnja submitted a summary list of the evacuation costs that it incurred as well as invoices in respect of those expenses. UN 176- وتأييداً لهذه المطالبة، قدمت إنْدَسْتروغرادنيا قائمة موجزة بتكاليف الإجلاء التي تكبدتها وكذلك فواتير تتعلق بتلك النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more