"those groupings" - Translation from English to Arabic

    • تلك المجموعات
        
    • تلك التجمعات
        
    The increased use of interpretation by regional and other groupings of Member States was an encouraging development, given the importance of those groupings to the work of the United Nations. UN وإن تزايد استعمال الترجمة الشفوية في المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى للدول الأعضاء يشكل تطورا مشجعا، في ضوء أهمية تلك المجموعات بالنسبة لعمل الأمم المتحدة.
    The percentages of the combined midpoints of each economic group to the global combined midpoints are compared to the percentages of staff representing Member States in those groupings to the total population of the Secretariat staff with geographical status representing Member States at the respective grades. UN وتقارن النسب المئوية لنقاط الوسط المجمعة لكل فئة اقتصادية من المجموع الشامل لنقاط الوسط، مع النسب المئوية للموظفين الذين يمثلون الدول الأعضاء في تلك المجموعات من مجموع عدد موظفي الأمانة العامة الخاضعين للتوزيع الجغرافي والذين يمثلون الدول الأعضاء في كل رتبة.
    External assistance in the field of industry could catalyse the opportunities offered by those groupings, enabling them to benefit from each others' experience and to avail themselves of the potential economies of scale and complementarities of production promised by those groupings. UN ويمكن أن تحفز المساعدة الخارجية في ميدان الصناعة الفرص التي تتيحها تلك المجموعات وتمكنها من استفادة بعضها من خبرة بعض ومن الاستفادة من إمكانية تحقق وفورات الانتاج الكبير وتكامل اﻹنتاج المنتظر من هذه المجموعات.
    The Conference urged publication of an annual statistical yearbook on the developing country groupings, the creation of consultative mechanisms to promote timely study of the impact of economic blocs and economic crises on those groupings. UN وحث المؤتمر على نشر حولية إحصائية بشأن تجمعات البلدان النامية، وإنشاء آليات للتشاور حتى يتسنى، في الإبان، بحث أثر التكتلات الاقتصادية والأزمات الاقتصادية على تلك التجمعات.
    Malnutrition is particularly acute in Asia and Oceania and the least developed countries, where at least 40 per cent of countries belonging to those groupings exhibited an underweight prevalence of 30 per cent or more during 1990–1996. UN فسوء التغذية حاد بوجه خاص في آسيا وأوقيانيا وأقل البلدان نموا حيث ظهر في ٤٠ في المائة على اﻷقل من البلدان المنتمية الى تلك التجمعات معدل انتشار لنقص الوزن قدره ٣٠ في المائة خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٦.
    67. In table 5 below, the percentages of the combined desirable ranges of the three economic country groupings (developed countries, developing countries, countries with economies in transition) are compared to the percentages of staff from those groupings. UN 67 - ويتضمن الجدول 5 مقارنة بين النسب المئوية المجمّعة للنطاقات المستصوبة للمجموعات القطرية الاقتصادية الثلاث (البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية) والنسب المئوية للموظفين من تلك المجموعات القطرية.
    69. In table 5 below, the percentages of the combined desirable ranges of the three economic country groupings (developed countries, developing countries and countries with economies in transition) are compared to the percentages of staff from those groupings. UN 69 - ويتضمن الجدول 5 الوارد أدناه مقارنة بين النسب المئوية للنطاقات المستصوبة المجمّعة لثلاث مجموعات من البلدان مصنفة حسب وضعها الاقتصادي (البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية) والنسب المئوية للموظفين من تلك المجموعات.
    68. In table 4, the percentages of the combined desirable ranges of the three economic country groupings (developed countries, developing countries and countries with economies in transition) are compared to the percentages of staff from those groupings. UN 68 - ويتضمن الجدول 4 مقارنة بين النسب المئوية للنطاقات المستصوبة المجمّعة لثلاث مجموعات من البلدان مصنفة حسب وضعها الاقتصادي (البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية) والنسب المئوية للموظفين من تلك المجموعات.
    Such a step, if taken, would go against both the letter and the spirit of General Assembly resolution 63/248, in which the Assembly recognized the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of the sessions of intergovernmental bodies and asked the Secretary-General to meet the requests of those groupings for conference services. UN واستطرد قائلا إن مثل هذه الخطوة، إذا ما اتخذت، ستتعارض مع نص وروح قرار الجمعية العامة 63/248، الذي أقرت فيه الجمعية بأهمية اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء من أجل التسيير السلس لدورات الهيئات الحكومية الدولية؛ وطلب من الأمين العام الاستجابة لطلبات تلك المجموعات بشأن خدمات المؤتمرات.
    In their past association with groupings, many donors have encountered a number of problems owing to the lack of political will on the part of the governments of countries members of those groupings to cooperate, to delegate tasks and to make financial contributions. UN وصادفت جهات مانحة عديدة، لدى تعاونها في الماضي مع التجمعات، عددا من المشاكل تعزى إلى انعدام اﻹرادة السياسية من جانب حكومات الدول اﻷعضاء في تلك التجمعات بشأن التعاون، وتفويض المهام وتقديم مساهمات مالية.
    This raised the question of whether the emergence of such groupings signalled the beginning of a future trend, how those groupings could be aligned with and complement the role of long-established entities such as the United Nations and how they could be made inclusive. UN وقد أثار ذلك تساؤلا بشأن ما إذا كان في ظهور تلك التجمعات إشارة إلى بداية اتجاه مستقبلي، وكيفية إمكانية اصطفاف تلك التجمعات مع دور الكيانات العريقة مثل الأمم المتحدة وتكميل هذا الدور، وكيفية جعلها جامعة.
    This could enable those groupings to meet prospective objections, for example on: (i) erecting trade barriers additional to or above what existed prior to the formation of a free trade area; (ii) the adverse impact on MFN trade liberalization; or (iii) mutual conformity of the Common External Tariff (CET) and national tariff schedules. UN وهذا يمكن أن يجعل تلك التجمعات قادرة على مواجهة الاعتراضات المحتملة، على سبيل المثال، على ما يلي: `١` إقامة حواجز تجارية إضافية إلى أو فوق ما كان قائماً قبل تكوين منطقة التجارة الحرة؛ `٢` اﻷثر السلبي على تحرير التجارة التي تتم في إطار حكم الدولة اﻷكثر رعاية؛ `٣` أو الامتثال المتبادل للتعريفة الخارجية المشتركة وجداول التعريفة الجمركية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more