"those issues at" - Translation from English to Arabic

    • تلك المسائل في
        
    • هذه المسائل في
        
    • هذه القضايا في
        
    • تلك القضايا في
        
    • هاتين المسألتين في
        
    • لهذه القضايا في
        
    • تلك القضايا على
        
    His delegation therefore urged the Commission to reconsider those issues at a later time. UN ولذا فإن وفده يحث اللجنة على إعادة النظر في تلك المسائل في وقت لاحق.
    They looked forward to discussing those issues at the upcoming meeting of the Informal Consultative Process. UN وقالت إنها تتطلع إلى مناقشة تلك المسائل في الاجتماع المقبل للعملية الاستشارية غير الرسمية.
    The Fifth Committee should address those issues at the second part of the resumed session. UN وينبغي للجنة الخامسة أن تتناول هذه المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.
    Members might prefer to discuss those issues at a later point, and we can discuss this in our informal meeting. UN وقد يفضل الأعضاء مناقشة هذه المسائل في مرحلة لاحقة، ويمكننا أن نناقش ذلك في جلستنا غير الرسمية.
    The organization also raises those issues at other international forums which they attend. UN كما تثير المنظمة هذه القضايا في المحافل الدولية التي تشارك فيها.
    Thus, we strongly believe that the Working Group should build upon that convergence by making the present draft language more precise in order to reach agreement on those issues at an early date. UN وبذلك نعتقد اعتقادا راسخا أن الفريق العامل ينبغي أن يبني على ذلك التلاقي، بجعل صيغة المشروع الحالي أكثر تحديدا، وذلك توطئة للتوصل إلى اتفاق حول تلك القضايا في موعد قريب.
    60. At the 170th meeting, the representative of the Russian Federation referred to tickets and fines issued for parking and lack of inspection stickers on diplomatic automobiles, and proposed that the Committee consider those issues at its next meeting. UN ٦٠ - في الجلسة ١٧٠، أشار ممثل الاتحاد الروسي الى بطاقات المخالفة والغرامات التي تصدر لمخالفة السيارات الدبلوماسية أنظمة وقوف السيارات أو عدم تزودها ببطاقات الفحص اللاصقة، واقترح أن تنظر اللجنة في هاتين المسألتين في جلستها القادمة.
    The Voorburg Group hopes to reach a consensus on those issues at its twenty-eighth meeting. UN ويأمل الفريق في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تلك المسائل في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Informal consultations would be held to address those issues at a later stage. UN وستُعقد مشاورات غير رسمية لتناول تلك المسائل في مرحلة لاحقة.
    Following a preliminary discussion of the timing of its consideration of international issues relating to the treatment of enterprise groups in insolvency, the Working Group was of the view that it would be appropriate to consider those issues at an early stage of its next session. UN وبعد إجراء مناقشة تمهيدية حول مواعيد النظر في المسائل الدولية المتعلقة بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، رأى الفريق العامل أن من المناسب النظر في تلك المسائل في مرحلة مبكرة من دورته المقبلة.
    Given the almost general consensus that had emerged on those issues, he hoped that the Committee would be in a position to complete its consideration of those issues at its forthcoming sessions. UN وبما أن توافق الآراء الذي ظهر بخصوص تلك المسائل يكاد أن يكون عاما، فهو يأمل أن تتمكن اللجنة من إكمال نظرها في تلك المسائل في جلساتها المقبلة.
    The outcomes of the discussion on those issues at the fourth session of the Forum will be provided to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity for information. UN وستُعرض نتائج مناقشة هذه المسائل في الدورة الرابعة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي للعلم.
    :: Sharing information on assistance to and protection of civilians and advocating those issues at the General Assembly and the Security Council UN :: تقاسم المعلومات عن مساعدة وحماية المدنيين ومناصرة هذه المسائل في الجمعية العامة ومجلس الأمن
    It agreed to continue its consideration of those issues at its nineteenth session. UN واتفقت على أن تواصل النظر في هذه المسائل في دورتها التاسعة عشرة(23).
    9. Green office policy 177. The Board examined green office issues as part of its report on the biennium 1998-1999 and followed up on those issues at UNDP headquarters during the audit for the biennium 2000-2001. UN 177 - نظر المجلس في المسائل المتعلقة بالمكاتب المراعية للبيئة في معرض تقريره عن فترة السنتين 1998-1999 وتابع هذه المسائل في مقر البرنامج الإنمائي في أثناء مراجعة حسابات فترة السنتين 2000-2001.
    It had recently hosted a meeting on promoting responsible international investment in agriculture which had marked the first step towards framing a coordinated response to that challenge and accordingly looked forward to going further into those issues at the forthcoming World Summit on Food Security. UN واستضاف اليابان مؤخرا اجتماعا حول تشجيع الاستثمار الدولي المسؤول في الزراعة كان إيذانا بالتقدم نحو وضع إطار استجابة منسقة لذلك التحدي ومن ثم يتطلع إلى المضي قدما في متابعة هذه القضايا في مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالأمن الغذائي.
    With respect to some of the issues that have been raised, in particular the decriminalization of certain sexual activities and the status of Tongan women in society, these had been already dealt with during the review and it did not intend to repeat the position of Tonga or to create a debate on those issues at this stage, and Tonga certainly noted the interventions made in that regard. UN وبخصوص بعض القضايا التي أُثيرت خلال الحوار، ولا سيما التوصية المتعلقة بشطب بعض الممارسات الجنسية من قائمة الجرائم ومركز المرأة في المجتمع، قال الوفد إن هذه المسائل قد نوقشت فعلاً خلال الاستعراض وإنه لا ينوي تكرار موقف تونغا أو إجراء مناقشة بشأن هذه القضايا في هذه المرحلة، مشيراً إلى أن تونغا قد أحاطت علماً بالملاحظات التي أُبديت في هذا الشأن.
    278. At its forty-first session, the Subcommission, in resolution 1989/44, having examined the working paper (E/CN.4/Sub.2/1989/43) prepared by Ms. Palley, decided to entrust Mr. Asbjørn Eide with the preparation of a further report on national experience in the protection of minorities, and decided to consider those issues at its forty-second and future sessions under a separate agenda item. UN ٨٧٢- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين، بالقرار ٩٨٩١/٤٤، بعد أن درست ورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/1989/43) التي أعدتها السيدة بالي أن تكلف السيد اسبيورن إيدي بإعداد تقرير آخر عن الخبرة الوطنية في ميدان حماية اﻷقليات، وقررت أن تنظر في هذه القضايا في دورتها الثانية واﻷربعين والدورات اللاحقة في إطار بند مستقل من جدول اﻷعمال.
    The Working Group on the Elements of Crimes would have to address those issues at its March session. UN وكان على الفريق العامل المعني بأركان الجرائم أن يتناول تلك القضايا في اجتماعه الذي سيعقد في آذار/مارس.
    At its 4th meeting, on 13 June, it agreed to continue its consideration of those issues at its nineteenth session. UN واتفقت في جلستها الرابعة المعقودة في 13 حزيران/يونيه على مواصلة نظرها في تلك القضايا في دورتها التاسعة عشرة(5).
    60. At the 170th meeting, the representative of the Russian Federation referred to tickets and fines issued for parking and lack of inspection stickers on diplomatic automobiles, and proposed that the Committee consider those issues at its next meeting. UN ٦٠ - في الجلسة ١٧٠، أشار ممثل الاتحاد الروسي الى بطاقات المخالفة والغرامات التي تصدر لمخالفة السيارات الدبلوماسية أنظمة وقوف السيارات أو عدم تزودها ببطاقات الفحص اللاصقة، واقترح أن تنظر اللجنة في هاتين المسألتين في جلستها القادمة.
    There remained, however, a number of crucial issues that were as yet unresolved, in particular the adequacy of the commitments of industrialised countries under the Convention and the concept of joint implementation, and it was vital that solutions should be found to those issues at the first session of the Conference of the Parties in Berlin. UN غير أنه ما زالت هناك عدة قضايا حاسمة لم تحل حتى اﻵن، وبصفة خاصة مدى كفاية التزامات البلدان الصناعية بموجب الاتفاقية ومفهوم التنفيذ المشترك، ومن الحيوي ايجاد حلول لهذه القضايا في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف المنعقد في برلين.
    UNEP will look into emerging solutions and put in place structured processes for the identification of issues and for the analysis and reporting on those issues at both global and regional scales. UN وسيبحث برنامج البيئة في حلول مستجدة وينشئ عمليات منظمة من أجل تحديد القضايا والتحليل والإبلاغ بشأن تلك القضايا على النطاقات العالمية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more