"those jobs" - Translation from English to Arabic

    • تلك الوظائف
        
    • هذه الوظائف
        
    • وهذه اﻷنواع من اﻷعمال
        
    • تلك الأعمال
        
    • تلك الوظائفِ
        
    The Government informed OHCHR that 33 percent of those jobs were reserved for women. UN وأبلغت الحكومة المفوضية أن 33 في المائة من تلك الوظائف مخصصة للنساء.
    ILO therefore stood ready to contribute to efforts to create jobs that would generate wealth and to ensure that workers had the skills they needed to perform those jobs. UN ولذلك تقف منظمة العمل الدولية على استعداد للمساهمة في الجهود المبذولة لخلق الوظائف التي تدر الثروة ولضمان تمتع العمال بالمهارات التي يحتاجون إليها لأداء تلك الوظائف.
    But of all those jobs, this has been the most satisfying. Open Subtitles ،ولكن من بين كل تلك الوظائف كان هذا هو العمل الأكثر رضا لي
    But you ever take one of those jobs just to pay the rent and you find out that you're... Open Subtitles لكنك لا تعمل بإحدى تلك الوظائف فقط لتدفع الإيجار وتجد أنك
    Progressively, 728 persons with disabilities have been employed in those jobs. UN وتدريجياً، أصبح 728 شخصاً من ذوي الإعاقة يشغلون هذه الوظائف.
    Which means if I impress him, then I could get one of those jobs. Open Subtitles مما يعني أنني إذا قمت بإبهارة, فسأستطيع الحصول على واحدة من تلك الوظائف
    Yeah, well, the way I see it all those jobs were mine before you came along. Open Subtitles نعم، حسنا، الطريق أراه كلّ تلك الوظائف كانت لي قبل أن يجيء.
    A man at my church is helping the city fill a lot of those jobs. Open Subtitles رجل في كنيستي يقوم بمساعدة البلدية على ملئ تلك الوظائف
    Oh, let's face it, man, you weren't even able to hold those jobs, and you won't be able to hold this one, either. Open Subtitles لنواجه الأمر، يا رجل لم تستطع الحفاظ على تلك الوظائف ولن تستطيع الإحتفاظ بهذه الوظيفة أيضاً
    As for those jobs, that gentleman is handing out... Open Subtitles أما بشأن تلك الوظائف هذا الرجل هو من يتولى توزيعها
    Well, you know, they tend to give those jobs to ex-ballplayers and people that are, you know, in broadcasting. Open Subtitles ولكنهم يميلون لمنح تلك الوظائف إلى لاعبين سابقين أو أناس يعملون في مجال الإذاعة.
    But I don't want one of those jobs. I want a fun job. Open Subtitles لكنى لا أريد احد تلك الوظائف اريد وظيفة ممتعة
    The Malay government insisted we fill those jobs. Open Subtitles الحكومة الماليزية أصر نحن ملء تلك الوظائف.
    Analysis also shows that more UNDP-supported jobs were created in countries with MAFs and that a higher percentage of those jobs were for women. UN وتبين التحليلات كذلك أن عددا أكبر من فرص العمل المدعومة من البرنامج الإنمائي أنشئ في البلدان التي لديها إطار للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، وأن نسبة مئوية أعلى من تلك الوظائف خصصت للنساء.
    Consequently, their level of acceptance to universities and their ability to acquire those jobs that require familiarity with English or computer skills are negatively affected. UN ونتيجة لذلك، فإن مستوى قبولهن في الجامعات وقدرتهن على شغل تلك الوظائف التي تتطلب معرفة الانكليزية أو المهارات الحاسوبية يتأثر بصورة سلبية.
    Flexible labour can be drawn upon or dropped depending on market conditions, relegating those jobs to the informal sector without any job security or benefits. UN إلا أن العمالة المرنة يمكن الاستفادة منها أو الاستغناء عنها حسب أوضاع السوق، مع تحويل تلك الوظائف إلى القطاع غير الرسمي دون وجود أي أمن وظيفي أو استحقاقات وظيفية.
    If those jobs were held by staff who, like the senior General Service staff, had reached their level of responsibility on the basis of extensive experience and knowledge, such matches would continue to be accepted. UN فإذا كان يشغل تلك الوظائف موظفون بلغوا ذلك المستوى من المسؤولية، ومنهم مثلا الموظفون الأقدم من فئة الخدمات العامة، استنادا إلى اتساع خبرتهم ومعرفتهم، ينبغي الاستمرار في قبول هذه المطابقات.
    All those jobs allowed him access to peoples homes. Open Subtitles كل هذه الوظائف اتاحت له الدخول لمنازل الناس
    For example, in an employment context, it means that individuals are entitled to compete for jobs exclusively on the basis of characteristics needed for the satisfactory performance of those jobs. UN فهو يعني مثلاً، في سياق فرص العمل أن من حق الأفراد التنافس على وجه القصد على الوظائف على أساس المواصفات اللازمة لأداء هذه الوظائف على نحو مرضٍ.
    those jobs often put them in a very vulnerable position and exposed them to risks of violent abuse. UN وهذه اﻷنواع من اﻷعمال كثيرا ما تجعلهن في موقف بالغ الضعف وتعرضهن لمخاطر اﻹيذاء المصحوب بالعنف.
    It's one of those jobs you think you'll get round to, and never do, you know? Open Subtitles إنها أحد تلك الأعمال التي لا تعتقد أنك ستجد الوقت لها, ولا تفعل أبداً, أتعلم؟
    Look, Gus, all those jobs I took because I wanted the experience. Open Subtitles انظر، جس، كُلّ تلك الوظائفِ اشتغلت بها لأجل الخبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more