"those listed" - Translation from English to Arabic

    • تلك المدرجة
        
    • تلك الواردة
        
    • تلك المذكورة
        
    • الموظفين الواردة أسماؤهم
        
    • الدول المدرجة
        
    • المدرجة أسماؤهم
        
    • تلك المبينة
        
    • الأسماء الواردة
        
    • التدابير المدرجة
        
    • المدرجين في القائمة
        
    • الإجراءات المشار إليها
        
    • الاتفاقيات المدرجة
        
    • تلك الوارد بيانها
        
    • تلك الأطراف المدرجة
        
    • الدول التي ترد قائمة بها
        
    A significant number of Parties reported that they had other types of initiatives than those listed in the template. UN وأبلغ عدد كبير من الأطراف بأن لديها أنواعاً أخرى من المبادرات غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ.
    We urge States, particularly those listed in annex 2, which have yet to ratify, to do so expeditiously. UN ونحن نحث الدول، ولا سيما تلك المدرجة في المرفق 2، التي لم تصدق بعد على المعاهدة، على أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت.
    It should be noted that, unlike in any other region, countries did not use any type of synergistic initiatives other than those listed in the template. UN وتنبغي الإشارة إلى أن بلدان هذه المنطقة، بخلاف أي منطقة أخرى، لم تستخدم أي نوع من المبادرات التآزرية غير تلك المدرجة في النموذج.
    These requirements are identical to those listed in article 14 concerning aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act. UN وتتطابق هذه المقتضيات مع تلك الواردة في المادة 14 فيما يتعلق بالعون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
    We therefore make the following recommendations, in addition to those listed above: UN وبناء على ذلك، نتقدّم بالتوصيات التالية، علاوة على تلك المذكورة أعلاه:
    All those listed above deal with matters relating to plenary meetings of the General Assembly and meetings of the General Committee. UN وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها.
    It urges all States that have yet to do so, especially those listed in annex 2 to the Treaty which have a special responsibility concerning its entry into force, to ratify it without delay. UN وتحث كافة الدول التي لم تصدق بعد على هذه المعاهدة، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة التي تتحمل مسؤولية خاصة في بدء نفاذها، على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    His delegation considered that the following points should be borne in mind, in addition to those listed in paragraph 108. UN وأضاف أن وفده يرى بأنه ينبغي مراعاة النقاط التالية باﻹضافة إلى تلك المدرجة في الفقرة ٨٠١.
    Other uses than those listed below may therefore in the future need to be added to the different categories. UN ولذا فقد يلزم في المستقبل أن تضاف إلى الفئات المختلفة استخدامات أخرى غير تلك المدرجة أدناه.
    For some POPs, such as those listed in Annex C of the Stockholm Convention, some quantities are also generated by natural processes. UN وبالنسبة لبعض الملوثات العضوية الثابتة مثل تلك المدرجة بالمرفق جيم من اتفاقية استكهولم، تنشأ بعض كمياتها أيضاً عن عمليات طبيعية.
    Does the national definition of hazardous waste cover wastes other than those listed in annexes I, II and VIII of the Basel Convention? UN هل يشمل التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات بخلاف تلك المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثامن باتفاقية بازل؟
    We welcome the recent ratifications of this treaty and call on all States that have not yet done so, particularly those listed in Annex 2, to do so without delay. UN ونرحب بتصديق عدد من الدول مؤخراً على هذه المعاهدة، وندعو جميع الدول التي لم تصدق عليها بعد، خاصة تلك المدرجة في المرفق 2، إلى أن تقوم بذلك.
    A significant number of countries reported that they had other types of initiatives than those listed in the reporting template. UN وأبلغت بلدان كثيرة بأن لديها أنواعاً أخرى من المبادرات غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ.
    No one on the List has been identified as nationals of Fiji, neither have we any information to add to those listed. UN لا يوجد أي فرد من الأفراد المدرجين في القائمة من مواطني فيجي، وليست لدينا أي معلومات نضيفها إلى تلك الواردة في القائمة.
    31. A number of delegations considered indicators, such as those listed in table 3, to have limited value. UN ٣١ - وارتأى عدد من الوفود أن مؤشرات، مثل تلك الواردة في الجدول ٣، انما هي مؤشرات محدودة القيمة.
    This led to the joint sponsorship of various conferences including those listed below. UN وقد أدى هذا إلى المشاركة في رعاية مختلف المؤتمرات بما في ذلك تلك المذكورة أدناه.
    All lamps except those listed in Part I UN جميع المصابيح ما عدا تلك المذكورة في الفرع الأول
    All those listed above deal with matters relating to plenary meetings of the General Assembly and meetings of the General Committee. UN وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها.
    It urges all States that have yet to do so, especially those listed in annex 2 to the Treaty which have a special responsibility concerning its entry into force, to ratify it without delay. UN وتحث كافة الدول التي لم تصدق بعد على هذه المعاهدة، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة التي تتحمل مسؤولية خاصة في بدء نفاذها، على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    133. Edwin Snowe is the largest owner of real property in Montserrado County, in terms of both commercial and residential properties, among those listed on the assets freeze list. UN 133 - ومن بين الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة تجميد الأصول، يُعد إدوين سنوي أكبر مالك عقاري في قضاء مونتسيرادو للممتلكات التجارية والسكنية على السواء.
    Such activities shall be limited to those, or a subset of those, listed in paragraphs 19 and 20 above. UN وتكون هذه الأنشطة مقصورة على تلك المبينة في الفقرتين 19 و20 أعلاه، أو على مجموعة فرعية منها.
    4. These deletions are in addition to those listed in paragraph 3 of document A/57/801/Add.1. UN 4 - وتضاف هذه الأسماء المحذوفة إلى الأسماء الواردة في الفقرة 3 من الوثيقة A/57/801/Add.1.
    Other measures may be added by agreement as those listed are put into effect, further consideration is given to related issues, and additional strategies are devised for strengthening cooperation in securing development beyond 2000. UN ويمكن إضافة تدابير أخرى بالاتفاق في أثناء تنفيذ التدابير المدرجة في القائمة، كما تجري متابعة النظر في القضايا ذات الصلة، وصياغة استراتيجيات إضافية لتعزيز التعاون من أجل ضمان التنمية الى ما بعد عام ٢٠٠٠.
    What measures if any have been taken to prevent and suppress the financing of terrorist acts in addition to those listed in your responses to questions on 1 (b) to (d)? UN أ - ما هي الإجراءات إذا كانت هنالك من إجراءات اتُخذت لقمع وتمويل الأعمال الإرهابية وصدها، إضافة إلى الإجراءات المشار إليها في أجوبتكم على الأسئلة (أ) إلى (د)؟
    The suggestion was made that other conventions touching on liability could be added to those listed in paragraph 16.3, such as those with respect to pollution and accidents. UN 201- واقترح أن تضاف الاتفاقيات الأخرى التي تتناول المسؤولية إلى الاتفاقيات المدرجة في الفقرة 16-3، كالاتفاقيات التي تخص التلوث والحوادث.
    Governments should ban or severely restrict environmentally harmful use of substances, such as those listed in the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. UN واو واو ١٠- ينبغي للحكومات أن تحظر أو تقيد بصرامة الاستخدام الضار بيئيا لمواد من قبيل تلك الوارد بيانها في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    His delegation welcomed the United States announcement that it would pursue ratification of that Treaty, and urged other non-States parties, especially those listed in annex 2 of that Treaty, to do the same. UN وأوضح أن وفده يرحّب بإعلان الولايات المتحدة أنها تسعى للتصديق على المعاهدة، وحثّ الأطراف الأخرى من غير الدول، خصوصاً تلك الأطراف المدرجة في المرفق 2 بتلك المعاهدة، بأن تفعل نفس الشيء.
    It urged all States that had not yet done so to sign and ratify the CTBT, particularly those listed in Annex 2 of that Treaty. UN وقال إن وفده يحث جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على أن تفعل ذلك، لا سيما الدول التي ترد قائمة بها في المرفق 2 للمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more