The Board noted that the Fund had significant unrealized losses on certain individual investments and was of the view that some of the losses were excessive and that reversal of those losses might never occur or might only occur after a long time. | UN | لاحظ المجلس أن الصندوق تكبد خسائر كبيرة غير متحققة في استثمارات فردية معينة، وكان من رأيه أن بعض الخسائر كانت مفرطة، وأن عكس هذه الخسائر إلى أرباح قد لا يحدث أبدا أو قد لا يحدث إلا بعد زمن طويل. |
Neither the Procurement Division nor the Department of Field Support has prevented those losses from occurring. | UN | ولم تحل شعبة المشتريات ولا إدارة الدعم الميداني دون حدوث هذه الخسائر. |
The Panel has only considered those losses and amounts contained in the original claim, and refers in this respect to paragraph 8, supra. | UN | ولم ينظر الفريق إلا في تلك الخسائر والمبالغ الواردة في المطالبة الأصلية، وهو يشير في هذا الصدد إلى الفقرة 8 أعلاه. |
those losses were offset in part by gains attributable to cost-of-living adjustments that were lower than expected. | UN | وتم تعويض تلك الخسائر جزئيا بفضل المكاسب الناشئة عن تسويات تكلفة المعيشة التي جاءت قيمتها أقل مما كان متوقعا. |
The Panel has only considered those losses contained in the original claim except where such losses have been reduced by Karim Bennani. | UN | ولم ينظر الفريق سوى في الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية إلا في الحالات التي خفَّضت فيها الشركة هذه الخسائر. |
Third, the Panel must value those losses found to be compensable and make recommendations with respect to an award thereon. | UN | ثالثا، يجب على الفريق أن يقيّم الخسائر التي تثبت قابليتها للتعويض ويقدم توصيات بشأن التعويض عنها. |
those losses were only partially offset by greater than expected growth in Costa Rica. | UN | وفي كوستاريكا، عوضت هذه الخسائر جزئيا فقط بنمو جاوز التوقعات. |
The effects of those losses were largely offset through the provision of emergency assistance. | UN | وقد عوض توفير المساعدة في الحالات الطارئة هذه الخسائر بدرجة كبيرة. |
To be so eligible, the Panel recommended that those losses must have: | UN | وأوصى الفريق بأن هذه الخسائر كي تستحق التعويض على هذا النحو يجب: |
To be so eligible, the Panel recommended that those losses must have: | UN | وأوصى الفريق بأن هذه الخسائر كي تستحق التعويض على هذا النحو يجب: |
The interest earned may fully compensate those losses. | UN | والفائدة المكتسبة قد تعوض هذه الخسائر على نحو كامل. |
Third, it must value those losses found to be compensable and in fact incurred. | UN | وثالثها، ينبغي للفريق أن يقيم تلك الخسائر التي يجد أنها قابلة للتعويض وأنها وقعت بالفعل. |
Third, it must value those losses found to be compensable. | UN | وثالثها، يتعين على الفريق أن يقيم تلك الخسائر التي وجد أنها قابلة للتعويض. |
those losses were equivalent to the amount of the country’s foreign debt. | UN | وتعادل تلك الخسائر إجمالي الديون الخارجية للبلد. |
Third, it must value those losses found to be compensable and in fact incurred. | UN | وثالثاً، ينبغي للفريق أن يقيم تلك الخسائر التي يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل. |
The Panel has only considered those losses contained in the original claim. | UN | ولم يبحث الفريق سوى تلك الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية. |
Third, it must value those losses found to be compensable and to have been incurred. | UN | والثالثة أنه يجب عليه أن يقيّم تلك الخسائر التي يتبين أنها قابلة للتعويض وأنها تكبدت. |
The Panel has only considered those losses contained in the original claim and refers in this respect to paragraph 8, supra. | UN | ولم ينظر الفريق إلا في الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية ويشير في هذا الصدد إلى الفقرة 8 أعلاه. |
The Panel has only considered those losses and amounts contained in the original claim, and refers in this respect to paragraph 8, supra. | UN | ولم ينظر الفريق إلا في الخسائر والمبالغ الواردة في المطالبة الأصلية، ويشير في هذا الصدد إلى الفقرة 8 أعلاه. |
Third, the Panel must value those losses found to be compensable and recommend awards thereon. | UN | وثالثاً، يجب على الفريق أن يقيم الخسائر التي يجد أنها قابلة للتعويض وأن يوصي بالتعويض عنها. |
those losses arise because Kuwait did not have the benefit of the returns on the investments that were liquidated to provide the Funds Raised. | UN | وهذه الخسائر نجمت لأن الكويت لم تستفد من عوائد الاستثمارات التي تمت تصفيتها لتوفير الأموال المجموعة. |