You should treasure those memories. They're what define us. | Open Subtitles | عليكِ تقدير تلك الذكريات فهي ما تعرف شخصياتنا |
That's when my mom died, so it's just those memories all come out, and they're hard to put away. | Open Subtitles | وهذا هو عندما توفيت والدتي، لذلك انها مجرد تلك الذكريات كل خروج، وانهم من الصعب وضع بعيدا. |
I mean, if you get rid of them or if you keep them, you still have those memories to hold on to. | Open Subtitles | أعني، إذا كان عليك التخلص منها أو إذا احتفظتي بها، أنت لا تزال لديك تلك الذكريات التي عليك التمسك بها |
If I say yes, will you help me create those memories and let me live slightly longer? | Open Subtitles | إذا قلت ، نعــم ستساعدني لأنتاج هذه الذكريات وتسمح لي أن أعيش بشكل أطول قليلا |
If I say yes, will you help me create those memories and let me live slightly longer? | Open Subtitles | إذا قلت ، نعــم ستساعدني لأنتاج هذه الذكريات وتسمح لي أن أعيش بشكل أطول قليلا |
So he took Tara's brother and did God knows what to get him to spill his life story, and then he planted those memories in the guy downstairs. | Open Subtitles | إذاً، فقد خطف شقيق تارا و الرب أعلم بما فعله ليرغمه على سرد قصة حياته و من ثم زرع تلك الذكريات في ذهن رجلنا بالأسفل |
those memories sank out of sight, yet you're aware of their absence. | Open Subtitles | تلك الذكريات قد غابت عن مجال رؤيتك، إلا أنك مدرك لغيابها. |
Only those memories causing the distress leading to the disruption of functionality. | Open Subtitles | فقط تلك الذكريات التي تسبب الضيق مما يؤدي إلى اختلال الوظائف |
And every single one of those memories that you're so desperate to pry out of his damaged brain can turn him right back into it. | Open Subtitles | وكل ذكرى من تلك الذكريات التي تُحاولون يائسين إستخلاصها من دماغه التالف يُمكنها أن تُعيده إلى شخصيته القديمة |
I love how we live together, how we help each other out, and I wanted those memories, because I know it ain't always gonna be like this. | Open Subtitles | أحبّ كيف نعيش جميعاً مع بعض كيف يساعد أحدنا الآخر أريد تلك الذكريات لأنني |
It's nice, you know, it's important to have those memories of your old man. | Open Subtitles | هذا جميل، وكما تعلم، انه مهم أن تكون لديك تلك الذكريات لأبيك. |
Yes. From those memories, we can locate other rebels. | Open Subtitles | نعم, ومن تلك الذكريات سنتمكن من معرفة مكان بقية المتمردين |
I mean, all they have now are memories of us, and I just don't want them to feel like I'm disrespecting those memories. | Open Subtitles | أعني، كل ما يملكنه الآن هو ذكريات لنا وأنا فقط لا أريدهم أن يشعرن بأنني لا أحترم تلك الذكريات. |
Almost like those memories were suppressed by someone else. | Open Subtitles | تقريبا كأن تلك الذكريات قمعت من قبل شخص آخر |
How swiftly those memories spilled from your head, wiping out all recollection of your obscene union... | Open Subtitles | يا لها من سرعة تتدفق بها تلك الذكريات من رأسك ماحيةكلالذكرياتعنإجتماعكمالقذر .. |
Gotta shake off those memories of almost drowning. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من تلك الذكريات الخاصة بالغرق |
those memories are a part of me, Greer, but I am stronger than they are. | Open Subtitles | هذه الذكريات جزء مني جرير لكنني اقوى منها. |
These boxes are full of stuff from your time with Lily, and I can see how revisiting those memories could be difficult. | Open Subtitles | هذه الصناديق ممتلئة بأشياء من حياتك مع ليلي و يمكنني ان ارى استعادة هذه الذكريات قد تكون صعبة |
But what if some of those memories aren't real? | Open Subtitles | لكن ماذا إن كانَ بعضُ هذه الذكريات غيرُ حقيقي؟ |
And I would rather have those memories than any future where I destroy them. | Open Subtitles | وأحبّذ الرقود بتلك الذكريات عن عيش أي مستقبل أدمّرهم فيه. |
They see so much carnage in one lifetime that sometimes they repress those memories in the next. | Open Subtitles | تشهد العديد من المذابح في حياةٍ واحدة لحد أن ذكرياتها تصبح مكبوتة في الحياة المُقبلة |
Every single magical thing you learned amputated, but those memories are stored. | Open Subtitles | كل شيء سحري تعلمتيه يبتر لكن كل الذكريات يتم تخزينها |
What am I supposed to do with those memories? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن أفعله بهذه الذكريات ؟ |