"those nights" - Translation from English to Arabic

    • تلك الليالي
        
    • هذه الليالي
        
    • تلك الليالى
        
    • الليالي التي
        
    • تلك ليالي
        
    Brings back all those nights with Matt and Annie. Open Subtitles يَجْلبُ ظهراً كُلّ تلك الليالي مَع مات وآني.
    So, unless you tell us otherwise, you don't have alibis for those nights. Open Subtitles إما أن تقول لنا و إلا ليس لديك حجة غياب في تلك الليالي
    There wasn't anything I wanted to remember about those nights. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء أريد أن نتذكر في تلك الليالي.
    Funny thing is, I don't think I was ever happier than on those nights when I was sitting there... .. feeling my little boy drift off. Open Subtitles الشيء المضحك في الأمر هو أنني لم أكن سعيدا أكثر من تلك الليالي التي اقضيها بجانبه أشعر به بجانبي يطفو
    It's just one of those nights where... you leave it all on the stage. Open Subtitles إنها واحدة من هذه الليالي عندما تخرج ما بك على المسرح
    Hopefully we can find something from one of those nights. Open Subtitles نأمل أن نتمكن من العثور على شيء من واحدة من تلك الليالي
    I'm sorry for all those nights I made you wait up for me. Open Subtitles أنا آسف لجميع تلك الليالي أنا جعلك تنتظر حتى بالنسبة لي.
    God was in that car with me those nights. Open Subtitles كان الله معي في السيارة في تلك الليالي.
    You had no idea where she was going on those nights she disappeared? Open Subtitles لم تكن تملك فكرة أين كانت تذهب في تلك الليالي التي تختفي فيها؟
    Are you actually trying to tell me that those nights you left Ray and I alone, that that was a parenting strategy? Open Subtitles هل تحاول في الواقع ليقول لي أن تلك الليالي تركت راي و أنا وحدي ، أن ذلك استراتيجية الأبوة والأمومة ؟
    All those nights I was supposed To be taking piano lessons? Open Subtitles كُل تلك الليالي التي كان مُفترض فيها أن آخذ دروس البيانو
    There were those nights when you get home and there's no one to call. Open Subtitles كانت هناك تلك الليالي عندما تحصل على الصفحة الرئيسية وليس هناك واحد للاتصال.
    All those nights, I stayed up worrying... if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket. Open Subtitles كل تلك الليالي و القلق في أقل عبارة أرسل العالم كله
    All those nights, I held Lacey in my arms while she cried herself to sleep. Open Subtitles كل تلك الليالي حملت لاسي بين ذراعي بينما كانت تخلد للنوم
    Oh, God, is this another one of those nights where nothing is as it seems and there's no cream pie for dessert? Open Subtitles أوه، يا إلهي .. هل هذه الليلة أحد تلك الليالي التي لاشئ فيها كما يبدو وليس هنالك فطيرة القشدة للتحلية ؟
    If we could compress all those nights of stargazing into a single minute, this is what we would see. Open Subtitles إن كان بإمكاننا ان نضغط كل تلك الليالي من مشاهدة النجوم الى دقيقة واحدة هذا ما سيمكننا ان نرى
    I really do think tonight is one of those nights when you should just do everything I tell you to do. Open Subtitles أعتقد حقاً أن الليلة إحدى تلك الليالي التي يجب أن تفعل ما آمرك به.
    All of those nights, not knowing if at any given moment you were even alive or not. Open Subtitles كُلَّ تلك الليالي الَّتي تمرُّ دون أن أعلم إن كنتَ حيًّا أم ميِّتًا.
    those nights you can't hide in the library? Open Subtitles ألا يمكنك الإختباء هذه الليالي في المكتبة؟
    It's gonna be one of those nights, guys. Open Subtitles انه يبدو ظهوره في احدى هذه الليالي,يارفاق
    You sat at that kitchen table, strategizing all those nights. Open Subtitles أنتَ جلستِ على طاولة المطبخ, تخططين كل تلك الليالى.
    "those nights of questioning, those days of answers" Open Subtitles " تلك ليالي إستجواب، تلك الأيامِ مِنْ الأجوبةِ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more