"those non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • تلك المنظمات غير الحكومية
        
    • هذه المنظمات غير الحكومية
        
    • لتلك المنظمات غير الحكومية
        
    • بالمنظمات غير الحكومية الواردة
        
    Members of those non-governmental organizations are now better equipped to conduct education campaigns using best international practices. UN وأصبح أعضاء تلك المنظمات غير الحكومية أفضل تجهيزا الآن لشن حملات تثقيفية باتباع أفضل الممارسات الدولية.
    those non-governmental organizations claim that WTO agreements have had a negative effect on human rights. UN وتدعي تلك المنظمات غير الحكومية أن اتفاقات منظمة التجارة العالمية أثرت تأثيراً سلبياً في حقوق الإنسان.
    Accordingly, the Secretary-General of the Conference recommends the accreditation of those non-governmental organizations. UN وبناء على ذلك يوصي أمين عام المؤتمر باعتماد تلك المنظمات غير الحكومية.
    Some of those non-governmental organizations have extensive global outreach, with thousands of direct members in different countries. UN ولبعض هذه المنظمات غير الحكومية امتداد عالمي واسع النطاق بآلاف من الأعضاء المباشرين في مختلف البلدان.
    those non-governmental organizations could help with coordination in the field. UN ويمكن أن تساعد هذه المنظمات غير الحكومية مع التنسيق في الميدان.
    The Law on Social Services, adopted in 1996, guarantees financial support from the State and municipalities for those non-governmental organizations. UN ويكفل قانون الخدمات الاجتماعية، المعتمد في عام ١٩٩٦، الدعم المالي من الدولة ومن البلديات لتلك المنظمات غير الحكومية.
    The Secretariat has informed those non-governmental organizations that are eligible to participate in the work of the Committee and has invited others to apply for accreditation. UN وأبلغت اﻷمانة العامة تلك المنظمات غير الحكومية المؤهلة للاشتراك في أعمال اللجنة، ودعت المنظمات اﻷخرى إلى التقدم بالطلبات لاعتمادها.
    We count on the support of the Non-Self-Governing Territories and civil society, particularly those non-governmental organizations engaged in activities related to our decolonization mandate. UN ونحن نعتمد على تأييد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمجتمع المدني، لا سيما تلك المنظمات غير الحكومية المشاركة في الأنشطة المتصلة بولايتنا لإنهاء الاستعمار.
    While most non-governmental organizations were meeting with INGC and trying to coordinate efforts, there were some problems with those non-governmental organizations that refused to participate in a coordinated fashion. UN وبالرغم من أن معظم المنظمات غير الحكومية تعقد اجتماعات مع المعهد الوطني، وتحاول تنسيق جهودها، فقد كانت هناك بعض المشاكل مع تلك المنظمات غير الحكومية التي ترفض أن تشارك على نحو منسّق.
    We count on the support of the Non-Self-Governing Territories and civil society, particularly those non-governmental organizations engaged in activities related to our decolonization mandate. UN ونحن نعتمد على تأييد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمجتمع المدني، لا سيما تلك المنظمات غير الحكومية المشاركة في الأنشطة المتصلة بولايتنا لإنهاء الاستعمار.
    A list of those non-governmental organizations should be provided to the Preparatory Committee by 31 March 2000. UN ويتعين أن تقدم قائمة بأسماء تلك المنظمات غير الحكومية إلى اللجنة التحضيرية بحلول 31 آذار/مارس 2000.
    A fourth category comprises those non-governmental organizations that have official ties and formal working relationships with the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, many of which are active at the operational level. UN وثمة فئة رابعة تضم تلك المنظمات غير الحكومية التي لها روابط رسمية وعلاقات عمل رسمية مع صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، ويعمل عدد كبير منها على المستوى التنفيذي.
    The accreditation of those non-governmental organizations and civil society entities to the Commission would be valid for a period of two years from the time of the adoption by the Council of a decision allowing those entities to participate in the work of the Commission, specifically in follow-up to the Summit, for that period. UN ويظل اعتماد تلك المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني لدى اللجنة ساريا لدى اللجنة لفترة سنتين اعتبارا من تاريخ اتخاذ المجلس قرارا يخوِّل تلك الكيانات المشاركة في عمل اللجنة، وتحديدا في متابعة المؤتمر خلال تلك الفترة.
    " 4. Decides that those non-governmental organizations whose applications for consultative status with the Economic and Social Council were rejected or whose consultative status with the Council was withdrawn or suspended should not be accredited to the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women; " UN " 4 - يقرر أيضا ألا تعتمد للمشاركة في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة تلك المنظمات غير الحكومية التي رُفضت الطلبات التي قدمتها للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي تم سحب أو تعليق مركزها الاستشاري لدى المجلس؛ "
    Accordingly, the Secretary-General of the Conference recommends to the Preparatory Committee the accreditation of those non-governmental organizations. UN ووفقا لذلك، فإن اﻷمين العام للمؤتمر يوصي اللجنة التحضيرية باعتماد هذه المنظمات غير الحكومية.
    There is a need to assist those non-governmental organizations in responding to requests from intergovernmental bodies, coordinating their activities in order to avoid duplication and to ensure complementarity. UN وثمة حاجــة إلى مساعدة هذه المنظمات غير الحكومية كيما تلبي طلبات الهيئات الحكومية الدولية، وتنسق أنشطتها بغية تحاشي الازدواج وضمان الطابع التكميلي.
    He also suggested that the Committee should authorize its Bureau to decide on funding the travel of those non-governmental organizations and on inviting other non-governmental organizations from the region to participate in the seminar at their own expense. UN كما اقترح أن تأذن اللجنة للمكتب بإبداء رأيه في تمويل سفر هذه المنظمات غير الحكومية ولدعوة منظمات غير حكومية أخرى من المنطقة للمشاركة في الحلقة الدراسية على حسابها الخاص.
    We also extend these congratulations to all women members of those non-governmental organizations which, once again, with their statement have given us encouragement and hope and have urged us to step up our efforts to achieve a world free of all weapons, especially nuclear weapons. UN كما نوجه تهانينا لجميع العضوات في هذه المنظمات غير الحكومية اللاتي منحونـا، مرة أخرى، ببيانهن الشجاعة والأمل وحفزونا على تكثيف جهودنا لتحقيق عالم خالٍ من جميع الأسلحة، ولا سيما الأسلحة النووية.
    those non-governmental organizations supporting development activities should consult with indigenous peoples when they elaborate programmes for the Decade. UN وينبغي لتلك المنظمات غير الحكومية التي تدعم اﻷنشطة اﻹنمائية التشاور مع السكان اﻷصليين عند وضع برامج من أجل العقد.
    Some members expressed the view that those non-governmental organizations should abide by the same criteria established by the Council if they wished to be entitled to the same advantages provided by consultative status with the Council. UN وأعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده أنه ينبغي لتلك المنظمات غير الحكومية أن تلتزم بنفس المعايير التي وضعها المجلس إذا رغبت في التمتع بنفس المميزات التي يتيحها المركز الاستشاري لدى المجلس.
    If she heard no objections and if no delegation wished to speak, she took it that delegations wished to allow those non-governmental organizations to participate in the work of the Meeting. UN فإذا لم تُبَلغ الأمانة أية اعتراضات وإذا لم يُعبِّر أي وفد عن رغبته في الحديث، يُعتبر أن الوفود ترغب في السماح لتلك المنظمات غير الحكومية بالمشاركة في عمل الاجتماع.
    5. Also requests the secretariat of the Conference, prior to the convening of the substantive session of 1995 of the Economic and Social Council, to prepare a list of those non-governmental organizations referred to in paragraphs 1 and 4 which, considering all available information, appear to have met the criteria set forth in the annex to resolution 48/108 for accreditation to the Conference; UN ٥ - تطلب أيضا إلى أمانة المؤتمر أن تقوم، قبل انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥، بإعداد قائمة بالمنظمات غير الحكومية الواردة في الفقرتين ١ و ٤، والتي يظهر، في ضوء جميع المعلومات المتاحة، أنها استوفت المعايير المبينة في مرفق القرار ٤٨/١٠٨ لاعتمادها لدى المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more