"those of the international covenant" - Translation from English to Arabic

    • معايير العهد الدولي
        
    11. Demands that the Government of Iraq bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN ١١ - تطالب حكومة العراق بأن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    7. Also urges the Government of Iraq to take immediate steps to bring the action of its security apparatus into line with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN ٧- تحث أيضا حكومة العراق على اتخاذ خطوات فورية لجعل تصرفات جهازها اﻷمني متمشية مع معايير القانون الدولي، ولا سيما مع معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ب) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    11. Demands that the Government of Iraq bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights;32 UN ١١ - تطالب حكومة العراق بأن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٣٢(؛
    (b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights;2 UN )ب( أن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية تتفق مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٢(؛
    (b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN )ب( أن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية تتفق مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    “(b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN " )ب( أن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية تتفق مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (a) Bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN )أ( أن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية تتفق مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص، معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights;50 UN )ب( أن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية تتفق مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٥٠(؛
    (b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN )ب( أن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية تتفق مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (c) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ج) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (d) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (د) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (c) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ج) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (c) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ج) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (c) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ج) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (b) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ب) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (d) To bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (د) أن تجعل أفعال قواتها العسكرية والأمنية متوافقة مع معايير القانون الدولي، وبخاصة معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    28. In addition the Working Group notes that although the Government bases Mr. Ashqar's administrative detention on a provision of the Geneva Conventions, he continues to benefit from the protection afforded by international human rights norms, namely those of the International Covenant on Civil and Political Rights as undertaken by Israel. UN 28- وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق العامل أنه على الرغم من أن الحكومة تؤسس احتجاز السيد الأشقر إدارياً على أحد أحكام اتفاقات جنيف، فإنه لا يزال يتمتع بالحماية التي تكفلها المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وهي معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حسبما التزمت بها إسرائيل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more