| those patients were never formally checked in, which means there are no records. | Open Subtitles | هؤلاء المرضى كانوا أبدا التحقق رسميا في، وهو ما يعني عدم وجود سجلات. |
| Did you know those patients were actually given special blue blankets so the staff knows to treat them better? | Open Subtitles | هل تعلم هؤلاء المرضى أعطيت فعلا البطانيات الزرقاء الخاصة حتى يعلم الموظفين للتعامل معها بشكل أفضل؟ |
| If you would've listened to me and sent those patients to all those different hospitals, we would've spread Anthrax everywhere. | Open Subtitles | لو أنك أصغيت إلي وأرسلت هؤلاء المرضى إلى جميع تلك المستشفيات المختلفة، لكنا قد نشرنا الجمرة الخبيثة في كل مكان. |
| About 70 per cent of those patients are provided with free treatment. | UN | ويحصل حوالي 70 في المائة من أولئك المرضى على العلاج بالمجان. |
| If we gas the halls, we might kill those patients. | Open Subtitles | إذا نسمّم بالغاز القاعات، نحن قد نقتل أولئك المرضى. |
| I just can't believe her nutjob dad was in charge of helping those patients. | Open Subtitles | فلنغير الموضوع,حسناً؟ لا اصدق أن والدها المخبول هذا كان مسئولاً عن مساعدة هؤلاء المرضى |
| Do those patients ask you to pick up chinese and tell you they love you? | Open Subtitles | هل هؤلاء المرضى يطلبون منك إحضار طعاماً صينياً ويقولون لك .. |
| Just can't stand to think of all those patients going untreated because I don't have the resources to do my best work. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل فكرة ان كل هؤلاء المرضى لا يعالجون بسبب عدم توافر الموارد لدي للقيام بأفضل أعمالي |
| As soon as I saw those patients fresh out of surgery, it was obvious to me they hadn't been given enough of the good stuff. | Open Subtitles | حالما رأيتُ هؤلاء المرضى يخرجون من جراحة جديدة، كان من الواضح لي أنّه لم يحقنوا بما يكفي من البضاعة الجيّدة |
| The representatives of Bangladesh stated that, should the products have to be imported because local manufacturers cannot access CFCs, a large portion of those patients would be unable to afford their required medication. | UN | وذكر ممثلو بنغلاديش أنّ عدداً كبيراً من هؤلاء المرضى لن يقدروا على اقتناء الأدوية اللازمة إذا تعيّن استيراد هذه المواد بسبب عدم قدرة المصنّعين المحليين على الحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
| Examinations of sex workers were conducted on demand for all men and women engaging in prostitution, but health-sector staff had not received sensitivity training to equip them to deal with the problems of those patients. | UN | وأجريت فحوصات للمشتغلين بالجنس بحسب الطلب للرجال والنساء العاملين في مجال البغي، بيد أن موظفي القطاع الصحي لم يتلقوا تدريبا على مراعاة الجانب الجنساني لتأهيلهم لمعالجة مشاكل هؤلاء المرضى. |
| Sixty-four per cent of those patients had sustained serious blast injuries, consistent with continual intensive mortar fire in residential areas. | UN | وكان 64 في المائة من هؤلاء المرضى قد أصيبوا إصابات خطيرة ناجمة عن انفجارات، نتيجة استمرار إطلاق نيران الهاون بشكل كثيف في المناطق السكنية. |
| The SPT also recommends that the furniture and roof of the wing for the mentally disabled in Tacumbú National Prison should be repaired and that programmes of activities should be organized for those patients who are able and willing to participate. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بإصلاح أثاث وسقف جناح المرضى ذوي الإعاقة العقلية في سجن تاكومبو الوطني وبتنظيم برامج أنشطة للقادرين من هؤلاء المرضى على المشاركة والراغبين فيها. |
| Why did they want those patients back? | Open Subtitles | لماذا يريدون هؤلاء المرضى مرة أخرى؟ |
| I never get the chance to know those patients. | Open Subtitles | لم احصل على فرصة لمعرفة هؤلاء المرضى |
| The State also covers the expenses of those patients who for any reason are not covered within the existing health care system. | UN | كما تتحمل الدولة أيضا تكاليف أولئك المرضى الذين لا يشملهم نظام الرعاية الصحية الحالي لأي سبب من الأسباب. |
| This year, 6,000 of those patients are being transferred to support provided by Ukraine's medical support system. | UN | ويجري هذا العام تحويل 000 6 شخص من أولئك المرضى إلى المساعدة التي يقدمها نظام الدعم الطبي في أوكرانيا. |
| I've seen how you disrespect those patients. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تحتقر أولئك المرضى |
| I don't even wanna think about all those patients down at the hospital... making googly eyes at you. | Open Subtitles | لا أريد حتى التفكيرفي كل أولاءك المرضى في المستشفى الذين يرنون إليك بنظراتهم |
| Many of those patients were beyond the reach of medicine, and some still you saved. | Open Subtitles | , العديد من اولئك المرضى كانوا بعيدا عن متناول الدواء والبعض مازالوا أنت أنقذتهم |
| Not because you did the best you could for those patients, but because after 20 years of being a doctor, | Open Subtitles | ليس لأنك قمت بأفضل ما تستطيع لهؤلاء المرضى لكن لأنك بعد عشرين سنة من كونك طبيباً |
| 81. The health data in Twine relates to those patients received into UNHCR-supported health facilities. | UN | 81 - وتتعلق البيانات الصحية الواردة في نظام " توايـن " بالمرضى الذين تستقبلهم المرافق الصحية التي تدعمها المفوضية. |