"those people in" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء السكان في
        
    • أولئك الناس في
        
    • هؤلاء الناس في
        
    • أولئك الأشخاص في
        
    • تلك الشعوب في
        
    • هؤلاء الأشخاص في
        
    " (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries; UN " )أ( إيلاء أولوية أكبر وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع التركيز بصفة خاصة على احتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including by the preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء أولوية أكبر وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع إيلاء اهتمام لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، عن طريق جملة أمور منها إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد داخل نطاق مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including by the preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد، في مجالات اختصاصاتها؛
    It's good to keep those people in your life. Open Subtitles إنه لأمر أفضل لإبقاء أولئك الناس في حياتكِ.
    If that girl had been taken down in Bahrain, she wouldn't have gone on to kill all those people in Cambridge. Open Subtitles لو قتلت تلك الطفلة في البحرين لما قامت بقتل كل أولئك الناس في كامبريدج
    those people in Florida, you say they have 25 kilos to sell? Open Subtitles هؤلاء الناس في فلوريدا، لقد قلت أنهم يملكون 25 كيلو ليبيعونها؟
    I need to know, those people in Amsterdam did you? Open Subtitles اريد أن أعرف أولئك الأشخاص في أمستردام هل تريد؟
    It's a little hard to do from the sector, But in the meantime, I have two of those people in my pod. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، أنا أستضيف أثنين من هؤلاء الأشخاص في بيتي
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including by the preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء أولوية أكبر وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أحوال السكان اﻷصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد، في مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including by preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أوضاع السكان اﻷصليين، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد في مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including by preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أوضاع السكان اﻷصليين، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد في مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including by preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية وتخصيص مزيد من الموارد لتحسين أوضاع السكان اﻷصليين، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد في مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, inter alia, through the preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN (أ) إيلاء مزيد من الأولوية والموارد لتحسين أوضاع السكان الأصليين، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بطرق من بينها إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد في مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including through the preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية والموارد لتحسين أوضاع السكان اﻷصليين، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، وذلك بوسائل منها إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد في مجالات اختصاصاتها؛
    (a) To give increased priority and resources to improving the conditions of indigenous people, with particular emphasis on the needs of those people in developing countries, including through the preparation of specific programmes of action for the implementation of the goals of the Decade, within their areas of competence; UN )أ( إيلاء مزيد من اﻷولوية والموارد لتحسين أوضاع السكان اﻷصليين، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات هؤلاء السكان في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد في مجالات اختصاصاتها؛
    Do you have any idea what it took just to get those people in one room together? Open Subtitles أتعلمين بالجُهد الذي بُذل لجمع أولئك الناس في غرفة واحدة معًا؟
    Yeah, I say we go down there and talk to those people in Quahog. Open Subtitles نعم , أقول بأن نذهب إلى هناك ونتكلم إلى أولئك الناس في كوهاغ
    Does it really matter if those people in the cellar stay alive? Open Subtitles هل يهم فعلاً بقاء هؤلاء الناس في القبو على قيد الحياة؟
    She woke up this morning with the same flu as all those people in the waiting area. Open Subtitles هي استيقظت هذا الصباح مع نفس الانفلونزا مثل جميع هؤلاء الناس في غرفة الانتظار لا تقلقي
    those people in your backyard are victims of your rage. Open Subtitles أولئك الأشخاص في باحتك الخلفية هم ضحايا لغضبك
    Who were those people in the tunnels? Open Subtitles من كان هؤلاء الأشخاص في النفق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more