"those pieces" - Translation from English to Arabic

    • هذه القطع
        
    • تلك القطع
        
    • تلك المقالات
        
    When we put those pieces together, a fingerprint very courteously assembled itself on the partially reconstituted lens. Open Subtitles عندما تضع هذه القطع سوية، بكل أدب تتجمع البصمة بنفسها على العدسات الجزئية المشكلة ثانية
    Maybe those pieces can help us I.D. That car. Open Subtitles قد تُساعدنا هذه القطع في التعرّف على السيارة.
    When we do, we've got to find that beacon that's drawing all those pieces together. Open Subtitles عندما نفعل ذلك، ستوجّب علينا إيجاد هذه المنارة التي تجمع كل هذه القطع معًا
    Now that she's free, she won't stop until those pieces are gathered. Open Subtitles أما الآن وقد تحررت، فلن تبرح حتى تجمع تلك القطع معًا.
    My team's job is to put those pieces together, create a profile of that person. Open Subtitles وظيفة فريقي هي أن تجمع تلك القطع معاً و خلق ملف تعريف عن هذا الشخص
    You know, I gotta pick up a lot of pieces back there. Some of those pieces are yours, you know? Open Subtitles سأجمع كمية كبيرة من القطع هناك وبعض هذه القطع يعود إليك
    those pieces of information are stored digitally on this hard drive, and I can copy that information onto another hard drive. Open Subtitles هذه القطع من المعلومات يتم تخزينها رقمياً في هذا القرص الصلب، ويمكنني نسخ هذه المعلومات ونقلها إلى قرص صــلب آخر.
    At that moment, those pieces became a symbol of betraying God. Open Subtitles في الحال صارت هذه القطع رمزاً للخيانة بنظر الرب.
    The art is for me to feed pieces to you and make you believe you took those pieces, because you are smarter and I am dumber. Open Subtitles أنه فن عندي أن أضع القطع في المكان المناسب لك و أجعلك تظن أنك سوف تأخذ هذه القطع لأنك أذكى و أنا لست كذلك
    The art is for me to feed pieces to you, and make you believe you took those pieces, because you're smarter and I'm dumber. Open Subtitles الفن هو أن أضع القطع لك في أماكن مناسب لكي أجعلك تعتقد أنك سوف تأكل هذه القطع وانك أنت أذكى و أنا أغبى
    I know the world has what it takes to help put those pieces in place for both the challenges they face today and the ones they’ll face tomorrow. News-Commentary وأنا أعلم أن العالم لديه ما يلزم للمساعدة في وضع هذه القطع في مكانها الصحيح في مواجهة تحديات اليوم وتحديات المستقبل. والأمر الأكثر أهمية هو أنني أعلم أن المزارعين أيضاً لديهم ما يلزم لتحقيق غاياتهم.
    I was finally about to get one of those pieces that looks like a backwards "L." Open Subtitles كنت مؤخرا سوف احصل على قطعة من هذه القطع التى تشبه حرف ال "L."
    You might want to put those pieces back in the cupboard before Nori sees. Open Subtitles قد ترغب في إعادة هذه القطع إلى الخزانة قبل أن يراها (نوري).
    Salvage those pieces. Open Subtitles و ندمر هذه القطع.
    We got those pieces after Hanna found out that Mona killed Charlotte. Open Subtitles حصلنا على تلك القطع بعد أن اكتشفت هانا أن مونا قتلت شارلوت
    One of those pieces of pizza will be thrown in jail at some point during its life. Open Subtitles واحدة من تلك القطع من البيتزا سيتم يزج به في السجن في مرحلة ما خلال حياتها.
    Uh, all those pieces of the doctor, do I have to clean that up? Open Subtitles هل يتوجب علي تنظيف كل تلك القطع من الدكتور ؟
    But you know how that toilet is, and those pieces kept... kept floating to the top. Open Subtitles لكن أتعرفين ما حدث بالمرحاض؟ تلك القطع بقيت ، إستمرت بالطواف على السطح
    You hold onto those pieces, all right, you kids? Open Subtitles حافظوا على تلك القطع موافقون يا اطفال؟
    Maybe he left a fingerprint on one of those pieces. Open Subtitles -لربّما ترك بصمة إصبع على أحد تلك القطع .
    Everyone of those pieces was fact-checked. They... Open Subtitles كلّ واحدة من تلك المقالات كانت ذات مربعات حقيقة وهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more