The incidents suggest that close monitoring at the time of balloting will probably be necessary in those places. | UN | وتشير هذه الحوادث إلى أنه ربما سيلزم القيام برصد عن كثب في تلك الأماكن وقت الاقتراع. |
What are those places in college where everybody stays like brothers? | Open Subtitles | ماذا تسمي تلك الأماكن في الكلية حين يظل الجميع كالأخوة |
I don't think he's in any of those places they've been looking. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه في أي من تلك الأماكن التي يبحثون فيها |
Since a doctor cannot be in all those places at the same time there is a visiting schedule. | UN | ونظراً لأنه لا يمكن لطبيب واحد زيارة كل هذه الأماكن في وقت واحد، فثمة جدول للزيارات. |
She's right to feel afraid. those places are harmful. | Open Subtitles | إنها محقة في إحساسها بالخوف هذه الأماكن مؤذية |
Okay, we'll have to split up, cover all those places. | Open Subtitles | حسنا، علينا ان نفصل ، لتغطية جميع تلك الأماكن |
UNHCR explained that since the United Nations has a limited presence in Baghdad and Mogadishu, it would be difficult to be compliant and that in those places national staff operated mostly from their homes. | UN | وقد أوضحت المفوضية تلك المسألة بأن وجود الأمم المتحدة محدود في بغداد ومقديشو ولذلك فإنه يصعب الالتزام بتلك المعايير وأنه في تلك الأماكن يعمل الموظفون الوطنيون، في الغالب، من منازلهم. |
Some were selected on the basis of medical records kept in those places for the months preceding the visit. | UN | واختير بعضهم على أساس السجلات الطبية الموجودة في تلك الأماكن طيلة أشهر قبل الزيارة. |
We won't have time to go to all those places. | Open Subtitles | لن يكون لدينا الوقت ل الذهاب إلى كل تلك الأماكن. |
I want agents at every one of those places. | Open Subtitles | أريد كلاء في كل واحدة من تلك الأماكن. |
I'd like to see those places one day, and meet those people. | Open Subtitles | وأود أن أرى تلك الأماكن يوما ما، وأن أجتمع مع هؤلاء الناس. |
So like we talked about in school, all those places are real. | Open Subtitles | ذلك مثل تحدثنا عنه في المدرسة، كل تلك الأماكن حقيقية. |
Pictures of you at all those places. And surfing them. | Open Subtitles | صور لكِ في كل هذه الأماكن, وأنتِ راكبة بالأمواج |
Unfortunately, condoms are not available at those places. | UN | للأسف، لا تتوفر الرفالات في هذه الأماكن. |
They had meetings in those places with many representatives of the Government, private individuals, diplomats and United Nations officials. | UN | وعقدوا اجتماعات في هذه الأماكن مع ممثلين كثيرين للحكومة وأفراد ودبلوماسيين وموظفي الأمم المتحدة. |
JS11, JS9 and MRG recommended developing policies and security measures to protect those places. | UN | وأوصت الورقتان المشتركتان 11 و9 والمنظمة الدولية لحقوق الأقليات بوضع سياسات وتدابير أمنية لحماية هذه الأماكن. |
In addition he heard that afterwards victims are dumped in forest areas or ravines or they escape to those places, far from assistance. | UN | كما سمع بأن الضحايا يُلقى بهم بعد ذلك في أحراج أو أودية أو أنهم يهربون إلى هذه الأماكن فيتعذر تقديم المساعدة إليهم. |
I don't want to go to those places You send me, anymore. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب لهذة الأماكن التي ترسلني إليها، بعد الأن |
I don't want to go to those places You send me, anymore. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب لهذة الأماكن التي ترسلني إليها، بعد الأن |
I hear those places are filled with, uh, attractive, rich widows. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن هذه الاماكن مليئه بـ , ممم أرامل غنيات و جذابات |
If they capture those places, the war will be over before it even begins. | Open Subtitles | إن سيطروا على هذين المكانين الحرب ستنتهي قبل بدأ الليل |
those places are supposed to stay open 24I7. | Open Subtitles | هذة الاماكن يفترض ان تبقى مفتوحة 24 ساعة كيف حدث هذا |
You know what I really wanna do is I wanna go to all those places that I know nothing about. | Open Subtitles | اتعلم ماذا اريد ان افعل بالضبط ارغب بان اذهب الى كل تلك الاماكن التي لا اعلم شيء عنها |
See? This is the reason men go to those places. | Open Subtitles | أترون ، هذا هو السبب الذي .. يذهب الرجال لأجله لهذه الأماكن |