"those present and voting" - Translation from English to Arabic

    • الحاضرين والمصوتين
        
    • تلك الدول الحاضرة والمصوتة
        
    • اﻷعضاء الحاضرين المصوتين
        
    • الحاضرين المشتركين في التصويت
        
    • الحاضرين المشاركين في التصويت
        
    The item shall be included in the agenda of the commission if it is adopted by a two-thirds majority of those present and voting. UN ويُدرج البند في جدول أعمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    The item shall be included in the agenda of the commission if it is adopted by a two thirds majority of those present and voting. UN ويُدرج البند في جدول أعمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Decisions of the Commission shall be taken by a two-thirds majority of those present and voting. UN وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    In option 2, the majority should be a two-thirds or three-quarters majority of all the States parties, not only of those present and voting. UN وفي الخيار ٢ ، ينبغي أن تكون اﻷغلبية بثلثي أو ثلاثة أرباع جميع الدول اﻷطراف وليس فقط من تلك الدول الحاضرة والمصوتة .
    The item shall be included in the agenda of the commission if it is adopted by a two-thirds majority of those present and voting. UN ويُدرج البند في جدول أعمال اللجنة إذا اعتُمد بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المصوتين.
    I should like to inform the Assembly that the number of candidates, not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN وأود إبــلاغ الجمعيــة بــأن عدد المرشحين، الذي لا يتجاوز عدد المقاعد الشاغرة، والذي ينال أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبيـــة الثلثين من الحاضرين المشتركين في التصويت ســـــوف يعلن انتخابه.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN أود أن أبلغ الجمعية أن المرشحين الذين لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد الشاغرة ويحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعلن انتخابهم.
    I should like to inform the Assembly that the number of candidates, not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN وأود أن أبلغ الجمعية العامة بأنه سيعلن عن انتخاب المرشحين، الذين لا يزيد عددهم على المقاعد المتعين شغلها، والذين ينالون أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبية ثلثي الحاضرين والمصوتين.
    That draft resolution sought to confirm the previous pronouncements by the General Assembly that the issue is so fundamental that it is inconceivable to consider resolving it by a simple majority of those present and voting on any particular day. UN وسعى مشروع القرار ذاك إلى تأكيد البيانات السابقــة للجمعيــة العامة بأن المسألة من اﻷهمية بحيث لا يمكن تصور التفكير في حلها بأغلبية بسيطة لﻷعضاء الحاضرين والمصوتين في أي يوم معين.
    If the State Duma passed a law with which the President did not agree, he might impose a veto, but that could be rejected by the State Duma or the Federation Council by a two-thirds majority of those present and voting. UN وإذا أمضى مجلس دوما الدولة قانونا لا يوافق عليه الرئيس، فله أن ينقضه، على أن أياً من مجلس دوما الدولة أو مجلس الاتحاد يملك أن يرفض هذا النقض بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Determination by the Administrative Committee of dates referred to in this paragraph shall be by a two-thirds majority of those present and voting. " UN وتحدد اللجنة الإدارية المواعيد المشار إليها في هذه الفقرة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين " .
    The Rules of Procedure and Evidence shall enter into force [upon adoption by the Assembly of States Parties by [an absolute majority] [a two-thirds majority of those present and voting]] [together with this Statute]. UN يبدأ نفاذ القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات ]جنبا إلى جنب مع هذا النظام اﻷساسي[ ]فور اعتمادها من جانب جمعية الدول اﻷطراف ]باﻷغلبية المطلقة[ ]بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين[.
    They now say they would adopt the Razali-framework draft resolution by a two-thirds majority of those present and voting — not by 124 votes, but by a two-thirds majority of those present and voting. UN فهم يقولون اﻵن بأنهم سيعتمدون مشروع القرار اﻹطاري الذي وضعه غزالي بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين - لا بأغلبية ١٢٤ صوتا، ولكن بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المصوتين.
    A separate vote has been requested on section V of draft resolution III. Member States are reminded that, in accordance with rule 83 of the rules of procedure of the General Assembly, budgetary questions require a majority of two thirds of those present and voting. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الجزء خامساً من مشروع القرار الثالث. وأود أن أذكِّر الدول الأعضاء بأنه وفقا للمادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة فإن المسائل المتعلقة بالميزانية تتطلب أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    The Non-Aligned Movement has always stuck to the terms of resolution 48/26, and in particular the concept of general agreement, which ensures that any reform of the Security Council shall be adopted by an overwhelming majority of United Nations Members — general agreement meaning less than consensus and more than two thirds of the entire United Nations membership and not two thirds of those present and voting. UN لقد التزمت حركة بلدان عدم الانحياز دوما بأحكام القرار ٤٨/٢٦، وبخاصة بمفهوم " الاتفاق العام " ، الذي يكفل اعتماد أي إصلاح لمجلس اﻷمن بأغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء - " فالاتفاق العام " يعني أقل من توافق اﻵراء وأكثر من ثلثي العضوية الكاملة في اﻷمم المتحدة ولا يعني ثلثي الحاضرين والمصوتين.
    2. Without prejudice to paragraph 1, the meeting of the Assembly of State Parties may at any time after the entry into force of this Statute decide, by a two-thirds majority of [Sates Parties] [those present and voting], to convene a special meeting of the Assembly of States Parties to review the Statute. UN ٢ - مع عدم المساس بأحكام الفقرة ١، يجوز لاجتماع جمعية الدول اﻷطراف في أي وقت بعد بدء نفاذ هذا النظام اﻷساسي، أن يقرر بأغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف ]الحاضرين والمصوتين[، عقد اجتماع استثنائي لجمعية الدول اﻷطراف لاستعراض النظام اﻷساسي.
    With regard to paragraph 5, decisions on matters of substance should be taken by consensus or, failing that, approved by a two-thirds majority of those present and voting, representing an absolute majority of the States parties. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٥ ، فان القرارات بشأن المسائل الجوهرية ينبغي أن تتخذ بتوافق اﻵراء ، والا فينبغي الموافقة عليها بأغلبية الثلثين من تلك الدول الحاضرة والمصوتة ، بما يمثل أغلبية مطلقة من الدول اﻷطراف .
    For article 110, paragraph 3, she favoured option 2 with a requirement for a three-quarters majority of those present and voting, but had reservations as to the bracketed language in the first line of article 112, paragraph 1, which was unclear and not in line with the standard language. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قالت انها تحبذ الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية ثلاثة أرباع تلك الدول الحاضرة والمصوتة ، بيد أن لها تحفظات بشأن العبارة الواردة بين أقواس في السطر اﻷول من الفقرة ١ من المادة ٢١١ ، التي تعتبر غير واضحة ولا تتمشى مع الصياغة اللغوية القياسية .
    I should like to inform the Assembly that the number of candidates, not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأنه سيعلن انتخاب أولئك المرشحين، الذين لا يتجــاوز عــددهم عــدد المقاعد الواجب شغلها، ممن يحصلون على أكبر عدد من اﻷصوات وعلى أغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المصوتين.
    I should like to inform the Assembly that the candidates receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting, and not exceeding the number of seats to be filled, will be declared elected. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن المرشحين، الذين لا يزيد عددهم على عدد المقاعد المطلوب شغلها، والذين يحصلون على أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المصوتين سيعلنون منتخبين.
    I should like to inform the Assembly that the number of candidates, not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعيـــة بــأن عــدد المرشحين، الذي لا يتجاوز عدد المقاعد الشاغرة، والذي ينال أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبية الثلثين من الحاضرين المشتركين في التصويت سوف يعلن انتخابه.
    The Acting President: Consistent with the practice of the General Assembly, the candidate who obtains the largest number of votes and a majority of the votes of those present and voting shall be considered elected, and thereby appointed by the Assembly to the Appeals Tribunal. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقاً للممارسة المتبعة في الجمعية العامة، فإن المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الأصوات وعلى أغلبية أصوات أعضاء الجمعية العامة الحاضرين المشاركين في التصويت يعتبر هو الفائز بالتصويت، فتعيِّنه الجمعية قاضياً في محكمة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more