those reasons related to the availability of evidence about a factual issue at the heart of the dispute. | UN | وتتعلق هذه الأسباب بتوافر الأدلة بشأن مسألة وقائعية تقع في صلب النزاع. |
The Commission confirmed that those reasons remained as valid today as ever. | UN | وأكّدت اللجنة أنَّ هذه الأسباب لا تزال صحيحة اليوم كما كانت من قبل. |
Among those reasons are stagnant or declining public revenues or the need to reduce fiscal deficits as well as changing priorities for public expenditures. | UN | ومن بين هذه الأسباب ركود أو تقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام. |
For all of those reasons, my delegation reiterates its full support for the International Court of Justice. | UN | ولكل تلك الأسباب يعيد وفدي تأكيد دعمه التام لمحكمة العدل الدولية. |
For all those reasons, Brazil's assessment is that the Human Rights Council is, overall, a success story. | UN | ولكل تلك الأسباب يخلص تقييم البرازيل لمجلس حقوق الإنسان إلى أن المجلس يمثل، إجمالا، قصة نجاح. |
For those reasons, Japan had not sponsored the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب لم تنضم اليابان إلى مقدّمي مشروع القرار. |
For all those reasons, Italy supports international volunteerism through its Development Cooperation programme. | UN | لهذه الأسباب جميعا، تدعم إيطاليا العمل التطوعي الدولي من خلال برنامجها للتعاون الإنمائي. |
Among those reasons are stagnant or declining public revenues or the need to reduce fiscal deficits as well as changing priorities for public expenditures. | UN | ومن بين هذه الأسباب ركود وتقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام. |
It is for those reasons that we must resolve to strengthen communication and dialogue among all Member States. | UN | ومن أجل هذه الأسباب يجب أن نعقد العزم على تعزيز الاتصالات وإجراء الحوار فيما بين جميع الدول الأعضاء. |
Inasmuch as those reasons were still valid, the Government did not intend to withdraw the reservation. | UN | ونظراً لأن هذه الأسباب لا تزال قائمة، فإن الحكومة لا تنوي سحب هذا التحفظ. |
For all those reasons, she urged the Government to raise the minimum marriageable age to 18. | UN | وأنها لكل هذه الأسباب تحث الحكومة على رفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 سنة. |
For all those reasons, Mexico will once again vote in favour of the draft resolution. | UN | ولكل هذه الأسباب ستصوت المكسيك مرة أخرى مؤيدة مشروع القرار. |
For all those reasons, that element of damage needed a suitable modification. | UN | ولكل هذه الأسباب فإن هذا العنصر من عناصر الضرر بحاجة إلى تعديل مناسب. |
For all those reasons and others, Israel voted against these resolutions. | UN | ولكل تلك الأسباب وغيرها، صوتت إسرائيل ضد هذه القرارات. |
For all those reasons and more, our final declaration meets the test of a document and plan of action appropriate to the times. | UN | ولجميع تلك الأسباب وغيرها، فإن إعلاننا الختامي يفي بمعايير وثيقة وخطة عمل تسايران عصرنا. |
those reasons may all be valid, but I want to add one more factor. | UN | وقد تكون جميع تلك الأسباب وجيهة، ولكني أود أن أضيف عنصرا آخر. |
For all those reasons, the United Kingdom abstained in the voting on the resolution. | UN | لكل تلك الأسباب امتنعت المملكة المتحدة عن التصويت على القرار. |
For those reasons, Ecuador had voted against the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب فإن إكوادور قد صوَّتت ضد مشروع القرار. |
For all those reasons, disarmament remains a goal shared by all Member States. | UN | لهذه الأسباب جميعاً، يبقى نزع السلاح هدفاً تتشارك فيه جميع الدول الأعضاء. |
For all of those reasons, Canada voted no on the resolution. | UN | لتلك الأسباب كافة، صوتت كندا معارضة للقرار. |
For all those reasons, his delegation would abstain in the voting. | UN | ولتلك الأسباب مجتمعة، سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار. |
But for none of those reasons. | Open Subtitles | ولكن ليس لأجل احدى تلك الاسباب |
Well, remember all those reasons you said we shouldn't date? | Open Subtitles | أتذكرين الأسباب التي قلت إنه ليس علينا المواعد بسببها؟ |
May I ask what those reasons are? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْا اسْألُ ما تلك الأسبابِ? |
For both those reasons, his delegation would vote against the proposed amendment. | UN | ولهذين السببين سيصوت وفده ضد التعديل المقترح. |