"those recommendations and" - Translation from English to Arabic

    • تلك التوصيات وما
        
    • تلك التوصيات وأن
        
    • تلك التوصيات وتقديم
        
    • بهذه التوصيات
        
    • لتلك التوصيات
        
    • على تلك التوصيات
        
    Information regarding the implementation of those recommendations and the resulting achievements is reflected in the specific content of the present report. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ تلك التوصيات وما نجم عن ذلك من إنجازات في المحتوى المحدد من هذا التقرير.
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    The Working Group therefore agreed that it would suspend consideration of the status of implementation of those recommendations and that it would discontinue the annual reporting. UN ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يعلق النظر في حالة تنفيذ تلك التوصيات وأن يوقف عمليات الإبلاغ السنوية.
    We hope that the Secretariat will look carefully into those recommendations and that it will seek to reflect them in the Secretary-General's future agenda on disarmament and non-proliferation. UN ويحدونا الأمل في أن تتمكن الأمانة العامة من النظر بعناية في تلك التوصيات وأن تسعى لإبرازها في جدول الأعمال المقبل للأمين العام بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The chairpersons called upon the human rights treaty bodies to follow up on those recommendations and to report on their implementation at the ninth inter-committee meeting in 2009. UN ودعا رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تلك الهيئات إلى متابعة تنفيذ تلك التوصيات وتقديم تقارير عن ذلك في الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2009.
    New Zealand welcomed those recommendations and believed that the Vienna Declaration and Programme of Action provided a concrete platform for the continuation of the collective efforts in the area of human rights. UN وأعلن أن نيوزيلندا ترحب بهذه التوصيات وترى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يقدمان أساسا عمليا لمتابعة الجهود الجماعية في هذا الميدان.
    The in-house solution developed in response to those recommendations and currently used by the Secretariat was adequate to manage the mission aircraft fleet when it included less than 100 aircraft. UN وجاء الحل الداخلي الذي اقترح استجابة لتلك التوصيات والذي تستخدمه الأمانة العامة في الوقت الراهن ملائماً لإدارة أسطول طائرات البعثات حين كان يضم أقل من 100 طائرة.
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN )ج( ترجو من مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وأيضا الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية،
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    (c) Requests that UNHCR include in its documentation on relevant items the audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions; UN (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛
    7. Stresses the importance of full implementation of accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to ensure that complete information is provided on the implementation of those recommendations and, where applicable, in cases where full implementation has not been achieved, detailed reasons therefor; UN 7 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل للتوصيات المقبولة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير معلومات كاملة عن تنفيذ تلك التوصيات وأن يكفل، حسب الاقتضاء، في الحالات التي لم يتحقق فيها التنفيذ الكامل، بيان الأسباب التفصيلية لذلك؛
    7. Stresses the importance of full implementation of accepted recommendations of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to ensure that complete information is provided on the implementation of those recommendations and, where applicable, in cases where full implementation has not been achieved, detailed reasons therefor; UN 7 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل للتوصيات المقبولة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير معلومات كاملة عن تنفيذ تلك التوصيات وأن يكفل، حسب الاقتضاء، في الحالات التي لم يتحقق فيها التنفيذ الكامل، بيان الأسباب التفصيلية لذلك؛
    12. In its decision 2003/101, the Commission, taking note of the recommendations addressed by the Expanded Bureau of its fifty-eighth session to the Expanded Bureau of its fiftyninth session pursuant to Commission decision 2002/115 and resolution 2002/91 (E/CN.4/2003/118 and Corr.1), decided to endorse those recommendations and take them into account in the organization of its work and the conduct of business. UN 12- بعد أن أحاطت اللجنة علماً، في مقررها 2003/101، بالتوصيات التي وجَّهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين عملاً بمقرر اللجنة 2002/115 وقرارها 2002/91 (E/CN.4/2003/118 وCorr.1)، قررت أن تعتمد تلك التوصيات وأن تضعها في اعتبارها عند تنظيم وتصريف أعمالها.
    The chairpersons called upon the human rights treaty bodies to follow up those recommendations and to report on their implementation at the tenth inter-committee meeting in 2009. UN ودعا الرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى متابعة تلك التوصيات وتقديم تقرير عن تنفيذها إلى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان في عام 2009.
    She indicated that the Government had taken note of those recommendations and intended to follow up on them, in close cooperation with the Centre for Human Rights, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UNICEF, ILO, UNHCR and other agencies of the United Nations system. UN ثم قالت إن وفد منغوليا يود أن يشير في هذا الصدد إلى أن حكومة منغوليا أحاطت علما بهذه التوصيات وأنها تعمل على تنفيذها بالتعاون الوثيق مع مركز حقوق اﻹنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، واليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Group expected that the recommendations and conclusions of CPC would be diligently implemented by the Secretariat, and that, in accordance with those recommendations and conclusions, the Secretariat would consult widely with Member States before presenting proposals on management reforms to the General Assembly. UN وتتوقع المجموعة أن تحرص الأمانة العامة على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق وأن تجري الأمانة العامة، وفقا لتلك التوصيات والاستنتاجات، مشاورات على نطاق واسع مع الدول الأعضاء قبل تقديم المقترحات المتعلقة بالإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة.
    The Advisory Committee maintained those recommendations and recommended that the proposed additional requirements for the biennium 2014-2015 should be reduced accordingly. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على تلك التوصيات وتوصي بتخفيض الاحتياجات الإضافية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more