"those selected" - Translation from English to Arabic

    • الذين وقع عليهم الاختيار
        
    • الذين تم اختيارهم
        
    • الذين يقع عليهم الاختيار
        
    • أما تلك المختارة من
        
    • الأشخاص الذين تختارهم
        
    • من وقع عليهم الاختيار
        
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه، يقوم 10 من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه، يقوم 10 من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه، يقوم أكبر 10 مساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    For example, only about 22 per cent of all applications received for vacant posts filled in 1993 were from women, although they constituted 25 per cent of those selected. UN فمثلا، شكلت الطلبات الواردة على الوظائف الشاغرة التي ملئت في عام ١٩٩٣ من النساء حوالي ٢٢ في المائة فقط من مجموع هذه الطلبات، لكنها شكلت ٢٥ في المائة من مجموع الذين تم اختيارهم.
    Victim Support Facilitators are those selected implementing partners requested by the United Nations to facilitate the delivery of assistance and support to complainants, victims and children born as a result of sexual exploitation and abuse. UN أما ميسرو دعم الضحايا فهم الشركاء المنفذون الذين يقع عليهم الاختيار وتطلب إليهم الأمم المتحدة تيسير إيصال المساعدة والدعم إلى المتظلمين والضحايا والأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    those selected for worldwide dissemination will be asked to prepare a more detailed version. UN أما تلك المختارة من مجموعة نشرت على نطاق عالمي فيطلب إليها إعداد نسخة على قدر أكبر من التفصيل.
    Those emoluments were consistent with the general way in which those selected for part-time tasks by the General Assembly were usually remunerated (by way of a per diem and honorarium) and such persons are accorded the status of expert on mission (see ST/SGB/107/Rev.6). UN وتنسجم تلك الأجور عموماً مع الأجور التي عادة ما كان يتقاضاها الأشخاص الذين تختارهم الجمعية العامة لأداء مهام على أساس عدم التفرغ (على سبيل المثال بدل الإقامة اليومي والمكافأة) ويُمنح لهؤلاء الأشخاص مركز الخبراء القائمين بمهمة (انظر ST/SGB/107/Rev.6).
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه، يقوم 10 من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers; giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه، يقوم 10 من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that were not among those selected in (a), (b) or (c) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، يقوم 10 من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    72. The Mission would also require some 260 international United Nations police officers, who would be responsible for the selection of Chadian officers for secondment to the United Nations police, with special care taken with regard to ethnic and gender balance of those selected and intensive predeployment training of the Chadian officers selected. UN 72 - وسيلزم للبعثة أيضا حوالي 260 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة الدوليين، الذين سيضطلعون بالمسؤولية عن اختيار الأفراد التشاديين لإعارتهم إلى شرطة الأمم المتحدة، مع بذل عناية خاصة فيما يتعلق بالتوازن العرقي والجنساني للأفراد المختارين، وتقديم تدريب مكثف قبل النشر لأفراد الشرطة التشاديين الذين وقع عليهم الاختيار.
    11. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as of 22 May 2008, selections had been completed for 117 of the 152 new posts authorized by the General Assembly and that 87 of those selected had taken up their appointments. UN 11 - أحيطت اللجنة الاستشارية علما، ردا على استفسار منها، بأنه بحلول 22 أيار/مايو 2008 كان قد تم اختيار من سيشغلون 117 وظيفة من الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة وعددها 152 وظيفة وأنه تم تعيين 87 ممن وقع عليهم الاختيار وأنه بالنسبة للعدد المتبقي، يؤدي موظفون مؤقتون مهام تلك الوظائف ريثما يصل الأفراد الذين وقع عليهم الاختيار.
    (c) Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund, that were not among those selected in (a) or (b) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (ج) خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك الصندوق الدائم لبناء السلام، على أن يكونوا من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه، وأن يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    (c) Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund, that were not among those selected in (a) or (b) above, selected by and from among the 10 top providers, giving due consideration to the size of their contributions; UN (ج) خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك الصندوق الدائم لبناء السلام، على أن يكونوا من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه، وأن يقوم 10 من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛
    In line with previous years, in 1993, 42 per cent of candidates applying for, and 40 per cent of those selected for, administrative " fast stream " appointments were women. UN وفي عام ٣٩٩١، بالاتساق مع اﻷعوام السابقة، كانت نسبة ٢٤ في المائة من المتقدمين للتعيين في وظائف " التدفق السريع " اﻹدارية، ونسبة ٠٤ في المائة من الذين تم اختيارهم فعلاً من النساء.
    Despite an outreach programme initiated by the Office of the Prime Minister and the subsequent dramatic increase in the number of applications, no significant increase in the number of minority staff has been observed, mainly because most applicants withdrew their applications and, of those selected, none accepted the post. UN وبالرغم من وجود برنامج لتحسين نطاق البلوغ استهله مكتب رئيس الوزراء والزيادة الملحوظة التي تحققت بعد ذلك في عدد طلبات العمل، لم تسجل زيادة هامة في عدد الموظفين المنتمين إلى أقليات وذلك، بصورة رئيسية، لأن معظم مقدمي الطلبات سحبوها فيما بعد ولأنه لم يقبل أي واحد من الذين تم اختيارهم الوظيفة المعروضة عليه.
    Victim Support Facilitators are those selected implementing partners requested by the United Nations to facilitate the delivery of assistance and support to complainants, victims and children born as a result of sexual exploitation and abuse. UN أما ميسرو دعم الضحايا فهم الشركاء المنفذون الذين يقع عليهم الاختيار وتطلب إليهم الأمم المتحدة تيسير إيصال المساعدة والدعم إلى المتظلمين والضحايا والأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    6. According to the Strategy, assistance and support should be provided through existing services, programmes and their networks.9 The Strategy also makes reference to Victim Support Facilitators, who " are those selected implementing partners requested by the United Nations to facilitate the delivery of assistance and support to complainants, victims and children born as a result of sexual exploitation and abuse " . UN 6 - ووفقاً لهذه الإستراتيجية، ينبغي تقديم المساعدة والدعم عن طريق الخدمات والبرامج وشبكاتها القائمة(9) كما تشير الاستراتيجية إلى ميسري دعم الضحايا، " فهم الشركاء المنفذون الذين يقع عليهم الاختيار وتطلب إليهم الأمم المتحدة تيسير إيصال المساعدة والدعم إلى المتظلمين والضحايا والأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال والانتهاك الجنسيين " ().
    The first is a short three-page summary that outlines the best practice. those selected for worldwide dissemination will be asked to prepare a more detailed version. UN اﻷولى تشمل ملخصا مؤلفا من ثلاث صفحات يقدم موجزا ﻷفضل الممارسات، أما تلك المختارة من مجموعة نشرت على نطاق عالمي فيطلب اليها إعداد نسخة على قدر أكبر من التفصيل.
    Those emoluments were consistent with the general way in which those selected for part-time tasks by the General Assembly were usually remunerated (by way of a per diem and honorarium) and such persons are accorded the status of expert on mission (see ST/SGB/107/Rev.6). UN وتنسجم تلك الأجور عموما مع الأجور التي عادة ما كان يتقاضاها الأشخاص الذين تختارهم الجمعية العامة لأداء مهام على أساس عدم التفرغ (على سبيل المثال بدل الإقامة اليومي والمكافأة) ويُمنح لهؤلاء الأشخاص مركز الخبراء القائمين بمهمة (انظر الوثيقة ST/SGB/107/Rev.6).
    Staff employment contracts with the four agencies were terminated, and new contracts were offered to those selected for the JO through a job fair. UN وتم إنهاء عقود توظيف الموظفين مع الوكالات الأربع، وعرضت عقود جديدة على من وقع عليهم الاختيار للعمل في المكتب المشترك من خلال سوق للوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more