"those to be" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والبرامج المزمع
        
    • في ذلك الطلقات
        
    • ذلك الطلقات الضوئية
        
    • المشاريع المقرر
        
    • اﻷفراد الذين سيشكلون الفرق
        
    • تلك التي يتعين
        
    • الاحتياجات التي سيتم
        
    • الذين تقرر
        
    • الذين سيتم
        
    8. Invites Member States to take into consideration the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى مراعاة التعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند صوغ السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع صوغها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    " 6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    1. Firearms, and cartridges to be used thereof (including those to be used for emitting light or smoke), and accessories and parts thereof. UN 1 - الأسلحة النارية والطلقات المستخدمة فيها (بما في ذلك الطلقات الضوئية أو الدخانية)، وملحقات هذه الأسلحة، وقطع التبديل الخاصة بها.
    In the second sentence, after the word " documents " , add the phrase " including those to be implemented in countries which are not beneficiaries of the United Nations operational activities for development. " UN في الجملة الثانية، بعد عبارة " وثائق المشاريع " ، تضاف عبارة " بما في ذلك المشاريع المقرر تنفيذها في البلدان التي لا تستفيد من الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة " .
    (f) 327 police observers to be deployed at 11 provincial capitals, including those to be formed into stationary and mobile teams to service surrounding areas; UN )و( ٢٣٧ فردا من مراقبي الشرطة يتم وزعهم في ١١ عاصمة من عواصم المحافظات، ومن بينهم اﻷفراد الذين سيشكلون الفرق الثابتة والفرق المتنقلة لخدمة المناطق المجاورة؛
    It is able to observe change by making comparisons between the baseline data at the beginning of a programme and, those to be achieved at the end of a given period. UN لأنها قادرة على صياغة القرارات على كافة هذه المستويات وهي قادرة على ملاحظة التغيير بإجراء مقارنات بين البيانات.لأساسية عند بداية كل برنامج، وبين تلك التي يتعين تحقيقها عند نهاية فترة معينة.
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    6. Calls upon Member States to consider the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بالتقارير التي تقدمها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    " 7. Invites Member States to take into consideration the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى مراعاة التعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند صوغ السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع صوغها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    7. Invites Member States to take into consideration the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى مراعاة التعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند صوغ السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع صوغها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    7. Invites Member States to take into consideration the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى مراعاة التعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند صوغ السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع صوغها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    " 6. Calls upon Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج المزمع وضعها وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية؛
    (1) Firearms and cartridges to be used therefor (including those to be used for emitting light or smoke), and accessories thereof, as well as parts thereof. UN (1) الأسلحة النارية والطلقات المستخدمة فيها (بما في ذلك الطلقات الضوئية أو الدخانية) وتوابع هذه الأسلحة وأجزاؤها.
    (1) Firearms and cartridges to be used therefor (including those to be used for emitting light or smoke), and accessories thereof, as well as parts thereof. UN (1) الأسلحة النارية والطلقات المستخدمة فيها (بما في ذلك الطلقات الضوئية أو الدخانية)، وملحقات هذه الأسلحة وأجزائها.
    In the second sentence, after the word " documents " , add the phrase " including those to be implemented in countries which are not beneficiaries of the United Nations operational activities for development. " UN في الجملة الثانية، بعد عبارة " وثائق المشاريع " ، تضاف عبارة " بما في ذلك المشاريع المقرر تنفيذها في البلدان التي لا تستفيد من الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة " .
    (f) 327 police observers to be deployed at 11 provincial capitals, including those to be formed into stationary and mobile teams to service surrounding areas; UN )و( ٢٣٧ فردا من مراقبي الشرطة يتم وزعهم في ١١ عاصمة من عواصم المحافظات، ومن بينهم اﻷفراد الذين سيشكلون الفرق الثابتة والفرق المتنقلة لخدمة المناطق المجاورة؛
    The plan shall cover all activities, substantive and servicing, including those to be financed partially or fully from extrabudgetary resources. UN ٤-٥ تغطي الخطة جميــع اﻷنشطــة، الفنيــة وتقديم الخدمات، بما في ذلك تلك التي يتعين تمويلها جزئيا أو بالكامل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    7. All the requirements, including those to be accommodated within the existing appropriations and new and perennial requirements, are summarized in the annex to the present report. UN ٧ - ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لجميع الاحتياجات، بما فيها الاحتياجات التي سيتم استيعابها ضمن الاعتمادات الحالية، والاحتياجات الجديدة وذات الطابع الدائم.
    those to be trained by the EU will receive six months' worth of stipends from the United States. UN وسيتلقى الأفراد الذين تقرر أن يتولى الاتحاد الأوروبي تدريبهم رواتب من الولايات المتحدة.
    Efforts should be made to obtain the free and informed consent of those to be displaced. UN وينبغي بذل جهود للحصول على الموافقة الحرة الواعية لﻷشخاص الذين سيتم ترحيلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more