"those two bodies" - Translation from English to Arabic

    • هاتين الهيئتين
        
    • لهاتين الهيئتين
        
    • هاتان الهيئتان
        
    • وهاتان الهيئتان
        
    • الهيئتين المذكورتين
        
    We put our complete trust in those two bodies in deciding when States can proceed with the effective implementation of the mechanism. UN وإننا نضع ثقتنا الكاملة في هاتين الهيئتين في تحديد الوقت الذي يمكن للدول فيه أن تشرع في التنفيذ الفعال لﻵلية.
    The merger of those two bodies gave rise in 1983 to the Ministry of Social Development. UN وأسفر دمج هاتين الهيئتين في عام 1983 عن وزارة التنمية الاجتماعية.
    Cooperation between those two bodies has been fruitful and satisfactory. UN وكان التعاون بين هاتين الهيئتين مثمرا ومرضيا.
    However, the subsidiary organs of those two bodies had not been exempted. UN غير أن الأجهزة الفرعية لهاتين الهيئتين لم تستثن.
    Its task was to ensure that all health research carried out in the country complied with the rules laid down by those two bodies. UN وتتمثل مهمته في ضمان أن تمتثل جميع الأبحاث الصحية التي تجرى في البلد بالقواعد التي تضعها هاتان الهيئتان.
    The Boards of those two bodies had in turn endorsed the proposed new arrangements. UN وأيد مجلسا هاتين الهيئتين بدورهما الترتيبات الجديدة المقترحة.
    She asked the High Commissioner how she envisaged the division of labour between those two bodies. UN وسألت المفوضة السامية عن تصورها لتقسيم العمل بين هاتين الهيئتين.
    The establishment of those two bodies would provide the President of the Republic with the institutional support to carry out his mandated role. UN ومن شأن إنشاء هاتين الهيئتين أن يوفر لرئيس الجمهورية الدعم المؤسسي اللازم للاضطلاع بالدور المنوط به.
    Leaving aside those two bodies, however, there are ways in which we can improve the effectiveness of the multilateral disarmament machinery. UN بيد أننا إذا تركنا هاتين الهيئتين جانباً، هناك طرق يمكننا بها تحسين فعالية أجهزة نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    For the same reason, we must improve the relationship between the Security Council and the General Assembly to bridge the gap that exists between those two bodies. UN ولنفس هذا السبب، لابد لنا من تحسين العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، بغية سد الفجوة القائمة بين هاتين الهيئتين.
    The United States will continue to withhold its share of the budget for those two bodies and will continue to seek the abolition of those two bodies. UN والولايات المتحدة ستستمر في حجب حصتها في الميزانية لهاتين الهيئتين، وستستمر أيضا في السعي إلى إلغاء هاتين الهيئتين.
    The schedule of meetings of those two bodies should therefore remain unchanged as long as no decision had been taken. UN ويجب، بالتالي، أن يظل الجدول الزمني لاجتماعات هاتين الهيئتين على ما هو عليه ما دام لم يتخذ أي قرار.
    The Department of Humanitarian Affairs must act in accordance with the mandate given it by those two bodies and in coordination with the other agencies in the system through the Inter-Agency Standing Committee, which has proved its usefulness. UN وعلى إدارة الشــؤون اﻹنسانية أن تعمل وفقا للولاية المسندة إليها مــن هاتين الهيئتين وبالتنسيق مع الوكالات اﻷخرى في المنظومة من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي أثبتت فائدتها.
    Regrettably, there had been overlap between the discussions in the Special Committee on Peacekeeping and those in the Fifth Committee during the current session: it was important to observe the distinction between the mandates of those two bodies. UN ومما يؤسف له أنه قد حدث تداخل بين المناقشات التي دارت في اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام والمناقشات التي دارت في اللجنة الخامسة أثناء الدورة الجارية، ومن المهم ملاحظة الفارق بين ولايات هاتين الهيئتين.
    It is the advice given by individual members of this Committee to their respective Governments that will help overcome the difficulties in the negotiations going on in those two bodies. UN والنصيحة التي يسديها أعضاء هذه اللجنة، كل لحكومته، ستساعد على التغلب على الصعوبات في المفاوضات الجارية في هاتين الهيئتين.
    13. those two bodies had also called for the proclamation of a second international decade. UN 13 - وأضاف أن هاتين الهيئتين تناديان أيضا بإعلان عقد دولي ثان.
    those two bodies have to increase their efforts by improving coordination and focusing their work bearing in mind their comparative advantages. UN وعلى هاتين الهيئتين أن تعملا على زيادة ما تبذلانه من جهود بتحسين التنسيق والتركيز في أعمالهما واضعتين في الاعتبار المزايا النسبية الخاصة بكل منهما.
    The universal nature of those two bodies reflected a shared responsibility for tackling the challenges. UN وتعكس الطبيعة العالمية لهاتين الهيئتين مسؤولية مشتركة عن التصدي للتحديات.
    Increased funding for those two bodies would be desirable. UN واستصوب زيادة التمويل الموفر لهاتين الهيئتين.
    We have taken due note of the two reports, which provide us with information on the progress made by those two bodies during their second session. UN وقد أحطنا علما على النحو الواجب بالتقريرين اللذين يقدمان لنا معلومات عن التقدم الذي أحرزته هاتان الهيئتان خلال دورتهما الثانية.
    In pursuance of the law concerning equality between the sexes, those two bodies examined cases concerning the private sector and the public sector, which could be brought before the ombudsman and the Appeals Board by the women petitioners themselves or else by their trade unions. UN وقالت إن قانون المساواة بين الجنسين ينص على أن تتناول هاتان الهيئتان القضايا المتصلة بالقطاع الخاص والقطاع العام، ويجيز لمقدمات الطلب أو للنقابات رفع القضية إلى أمين المظالم أو لجنة الطعون.
    those two bodies should sharpen their focus on the implementation of the MDGs. UN وهاتان الهيئتان ينبغي أن توجها تركيزهما نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, since the recommendations are still relevant for OIOS operations, the Independent Audit Advisory Committee believes that they should remain open for consideration by those two bodies. UN ولكن ما دامت التوصيات لا تزال مهمة بالنسبة لعمليات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن اللجنة الاستشارية المستقلة ترى أن الباب ينبغي أن يظل مفتوحا أمام الهيئتين المذكورتين للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more