Foreign nationals only, Sorry, Father, Those were the orders, | Open Subtitles | المواطنون الأجانب فقط آسف, أبي, تلك كانت الأوامر |
Those were the sentiments and convictions that prevailed on that island in the afternoon of last Friday. | UN | تلك كانت المشاعر والمعتقدات التي سادت في الجزيرة ظهيرة يوم الجمعة الماضي. |
Those were the values that evil set out to destroy. | UN | تلك كانت القيم التي أراد الشيطان الإطاحة بها. |
Those were the harsh realities that faced small island developing States. | UN | وهذه هي الحقائق المرة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Means he injected this guy's blood, his own blood attacked it, chewed it up, Those were the fragments we found. | Open Subtitles | وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره وهذه هي القطع المشوهة التي وجدتموها |
Those were the only circumstances in which the article applied. | UN | وتلك هي الظروف الوحيدة التي تنطبق فيها تلك المادة. |
Yes, Those were the days. | Open Subtitles | أجل ، لقد كانت تلك الأيام ، الحروب الصليبية |
After all, Those were the needs identified as those of young people themselves in many polls taken beforehand. | UN | وعلى أي حال، تلك كانت الاحتياجات التي حددها الشباب بأنفسهم في العديد من استطلاعات الرأي التي أجريت سلفا. |
Those were the objectives for which our Organization was established to maintain international peace and security. | UN | تلك كانت الأهداف التي من أجلها تأسست منظمتنا لصون السلم والأمن الدوليين. |
Those were the words of Dr. Salk, who created the polio vaccine. | Open Subtitles | تلك كانت كلمات الطبيب سالك، الذي وجد لقاح شلل الأطفال |
Those were the same models the Iranians got from A.Q. Khan. | Open Subtitles | تلك كانت من نفس الطراز الذي أخذه الإيرانيون |
Those were the ingredients you had to combine for the appetizer course. | Open Subtitles | تلك كانت المكونات التي كان عليكم مزجها... لأجل إعداد طبق التحلية. |
Those were the days. H'yah!'How refreshing to see you taking an interest again. | Open Subtitles | تلك كانت الأيام كم هو أمر منعش رؤيتك مهتم مرة ثانية هَل هي لطيفة؟ |
I think Those were the morphine pills I take for my back pain. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك كانت حبات المورفين التي تناولتها بسبب الألم في ظهري |
Those were the issues on which the 2010 meeting of experts would focus. | UN | وهذه هي المسائل التي سيركز عليها اجتماع الخبراء لعام 2010. |
Those were the real difficulties facing Cameroon in its efforts to give full effect to the provisions of the Covenant. | UN | وهذه هي الصعوبات الحقيقية التي تمنع الكاميرون من تنفيذ أحكام العهد بصورة كاملة. |
Those were the causative factors of the delay in the case. | UN | وهذه هي العوامل التي تسببت في تأخير القضية. |
Those were the terms of the decision on Gibraltar which the General Assembly adopted each year by consensus. | UN | وهذه هي أحكام القرار الذي تعتمده الجمعية العامة بشأن جبل طارق كل سنة بتوافق الآراء. |
Those were the appropriate forums for such issues. | UN | وتلك هي المحافل الملائمة لتناول تلك القضايا. |
Those were the main issues focused on by Russia during its chairmanship of 2005. | UN | وتلك هي المسائل الرئيسية التي ركزت عليها روسيا خلال رئاستها لعام 2005. |
Yes, Those were the flashing eyes of a stray dog... | Open Subtitles | نعم، لقد كانت تلك العيون اللامعة تعود لكلبٍ ضال... |
Mm, God, Those were the best years of my life. | Open Subtitles | المليمتر، الله، تلك كَانتْ أفضل السَنَواتِ مِنْ حياتِي. |