"those who work with" - Translation from English to Arabic

    • العاملين مع
        
    • العاملين معهم
        
    • أولئك الذين يعملون مع
        
    • للمتعاملين مع
        
    Building the capacities of those who work with child abuse victims and providing them with information and facts on ways of dealing with, protecting and helping such children to overcome the effects of exploitation; UN بناء قدرات العاملين مع الأطفال ضحايا الإساءة وتزويدهم بالمعلومات والمعارف الخاصة بأساليب التعامل مع هؤلاء الأطفال وحمايتهم ومساعدتهم على تجاوز آثار الاستغلال؛
    The organization is also a service organisation for those, who work with young people on the local or regional level and in youth organisations and a service organisation directly for young people. UN وتُعنى أيضا بتقديم الخدمات إلى العاملين مع الشباب على الصعيد المحلي أو الإقليمي وضمن منظمات الشباب، كما أنها منظمة تخدم الشبان مباشرة.
    93. On the other hand training manuals were produced targeting those who work with children and parents, among the most important the following: UN 93- ومن ناحية أخرى تم إنتاج أدلة تدريب تستهدف العاملين مع الأطفال والأهل من أهمها:
    (d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; UN (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها أي من العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في الأوساط التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون مثل رجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية؛
    101. I recommend that the capacity of all those who work with and for children to contribute to eliminate all violence against them must be developed. UN 101- وأُوصي بتنمية قدرات جميع أولئك الذين يعملون مع الأطفال وللأطفال من أجل مساهمتهم في القضاء على جميع أشكال العنف ضدهم.
    A. Ensuring legal and psychological training for those who work with victims UN ألف- توفير التدريب القانوني للمتعاملين مع القضايا وتقديم التدريب النفسي للضحايا
    (f) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and antibullying policies in order to ensure a safe and supportive environment free from harassment and violence; UN (و) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات للوقاية منه ومكافحته من أجل كفالة تهيئة بيئة آمنة وداعمة تخلو من المضايقة والعنف؛
    (k) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies; UN (ك) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات تقي من تسلط الأقران وتكافحه؛
    " (f) To ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies; UN ' ' (و) كفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلّط الأقران وبتطبيق سياسات وقائية ومكافحة لتسلط الأقران؛
    (g) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies; UN (ز) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلّط الأقران وبتطبيق سياسات وقائية ومكافحة لتسلط الأقران؛
    (g) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies; UN (ز) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وبتطبيق سياسات وقائية ومكافحة لتسلط الأقران؛
    " (f) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies; UN " (و) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ولصالحهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات للوقاية منه ومكافحته؛
    (f) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies in order to ensure a safe and supportive environment free from harassment and violence; UN (و) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ولصالحهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات للوقاية منه ومكافحته من أجل كفالة تهيئة بيئة آمنة وداعمة تخلو من المضايقة والعنف؛
    (k) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti-bullying policies; UN (ك) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات تقي من تسلط الأقران وتحاربه؛
    The Committee regrets the lack of information on the activities undertaken by the Holy See, through individuals and institutions working under its authority, to disseminate the Optional Protocol, especially to those who work with child victims of recruitment and involvement in armed conflict. UN 7- تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها الكرسي الرسولي عن طريق الأفراد والمؤسسات الخاضعة لسلطته، في مجال نشر البروتوكول الاختياري، لا سيما في أوساط العاملين مع الأطفال ضحايا التجنيد والإشراك في النـزاعات المسلحة.
    " (g) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying, including from bullying through the Internet and other communications technologies, and implement preventive and anti-bullying policies in order to ensure a safe and supportive environment free from harassment and violence; UN " (ز) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران، بما في ذلك التسلط عن طريق الإنترنت وسائر تكنولوجيات الاتصال، وتطبيق سياسات للوقاية من تسلط الأقران ومكافحته من أجل كفالة تهيئة بيئة آمنة وداعمة تخلو من المضايقة والعنف؛
    (g) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying, including from bullying through the Internet and other communications technologies, and implement preventive and anti-bullying policies in order to ensure a safe and supportive environment free from harassment and violence; UN (ز) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران، بما في ذلك التسلط عن طريق الإنترنت وسائر تكنولوجيات الاتصال، وتطبيق سياسات للوقاية من تسلط الأقران ومكافحته من أجل كفالة تهيئة بيئة آمنة وداعمة تخلو من المضايقة والعنف؛
    " (d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; UN " (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها أي من العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في البيئة التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛
    (d) To protect children from all forms of violence or abuse by all those who work with and for children, including in educational settings, as well as by government officials, such as the police, law enforcement authorities and employees and officials in detention centres or welfare institutions; UN (د) حماية الأطفال من جميع أشكال العنف أو الاعتداء التي يرتكبها أي من العاملين معهم ومن أجلهم، بما في ذلك في البيئة التعليمية، وكذلك التي يرتكبها مسؤولون حكوميون كرجال الشرطة وسلطات إنفاذ القوانين والموظفين والمسؤولين في مراكز الاحتجاز أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية؛
    However, gender aspects - before, during and after evictions - often fail to be addressed, either by the planners, the evictors or those who work with the displaced, and sometimes even by the affected themselves. UN غير أن جوانب المنظور الجنساني - قبل الإخلاء وخلاله وبعده - غالباً ما يُغفل أمرها، إما من جانب المخططين، أو القائمين بعمليات الإخلاء، أو أولئك الذين يعملون مع المشردين، وحتى من جانب المتأثرين أنفسهم في بعض الأحيان.
    A. Ensuring legal and psychological training for those who work with victims 105 - 107 24 UN ألف- توفير التدريب القانوني للمتعاملين مع القضايا وتقديم التدريب النفسي للضحايا 105-107 30

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more