"those with economies in transition" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • الدول الأعضاء التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال
        
    • والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية
        
    • والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • ذات الاقتصاد الانتقالي
        
    Developing countries as well as those with economies in transition have all continued the trend of policy reform aimed at creating a vibrant private sector as well as attracting increased participation of foreign investors. UN ٢ - والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد استمرت كلها في السير نحو إصلاح السياسات بهدف إنشاء قطاع خاص نشط إلى جانب اجتذاب مزيد من مشاركة المستثمرين اﻷجانب.
    Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition, which has increased by two points from 2011 to 2012. UN وتُعرض البيانات كنسبة مئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي زادت بنسبة 2 في المائة من عام 2011 إلى عام 2012.
    The results of the population activities would be enhanced knowledge of and strengthened national capacity in the formulation and implementation of key national population policies and programmes in ECE countries, in particular those with economies in transition. UN ويتوقع أن تسفر اﻷنشطة السكانية عن زيادة المعرفة وتعزيز القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية الوطنية الرئيسية في بلدان اللجنة، لا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The results of the population activities would be enhanced knowledge of and strengthened national capacity in the formulation and implementation of key national population policies and programmes in ECE countries, in particular those with economies in transition. UN ويتوقع أن تسفر اﻷنشطة السكانية عن زيادة المعرفة وتعزيز القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية الوطنية الرئيسية في بلدان اللجنة، لا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    To promote the development of more sustainable energy systems in the countries of the ECE region, and in particular in those with economies in transition. UN تشجيع وضع نظم أكثر استدامة للطاقة في بلدان منطقة اللجنة ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    In this context there is a recognition of special circumstances of some Annex I Parties, in particular those with economies in transition. UN وفي هذا السياق، هناك إقرار بالظروف الخاصة لبعض الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وبخاصة تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In that connection, we believe that the Summit documents are on the whole sufficiently specific and well balanced, and that they reflect the interests of all groups of States, including those with economies in transition. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن وثيقتي المؤتمر هما إجمالا وثيقتان نوعيتان بالقدر الكافي وحسنتا التوازن وأنهما تعكسان اهتمامات كل مجموعات الدول، بما فيها الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition, which has increased by 2.8 percentage points from 2009 to 2010. UN وتُعرض البيانات بالنسبة المئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي ازدادت بنسبة 2.8 في المائة من 2009 إلى 2010.
    Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition, which has increased by two percentage points from 2010 to 2011. UN وتُعرض البيانات بالنسبة المئوية للحصة المشتراة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي ازدادت بنسبة 2 في المائة من 2010 إلى 2011.
    Nearly all developed countries and those with economies in transition reported national accounts data according to the 1993 SNA methodology. UN وأبلغ تقريبا جميع البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن بيانات حساباتها القومية وفقا لمنهجية نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Such a network would enhance the effectiveness of the exchange of information, and would provide additional access to useful scientific and technological information for developing countries and those with economies in transition. UN واختتم حديثه قائلا إن هذه الشبكة ستعزِّز فعالية تبادل المعلومات وستتيح للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فرصا إضافية للوصول إلى المعلومات العلمية والتكنولوجية المفيدة.
    30. At the same time, recognition of the different challenges facing the developing and developed countries and those with economies in transition within an ageing world provides a basis for a renewed consideration of policy. UN 30 - وفي نفس الوقت، فإن إدراك التحديات المختلفة التي تواجه البلدان النامية والمتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار عالم يتجه نحو الشيخوخة يوفر أساسا لنظرة جديدة للسياسات.
    Another said that multi-year pledges might be difficult for many countries, particularly those with economies in transition because of the economic reforms under way in those countries. UN وأفاد وفد آخر بأن بلدانا عديدة قد تجد صعوبات في اﻹعلان عن التبرعات لعدة سنوات، ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك بسب اﻹصلاحات الاقتصادية الجارية في تلك البلدان.
    Accession of ECE member countries, in particular those with economies in transition, to those legal instruments will be promoted. UN وسيتم تعزيز الانضمام إلى هذه الصكوك القانونية الدولية بالنسبة إلى البلدان الأعضاء في اللجنة، وخاصة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Within this context, also consider specific actions in countries whose forests are affected by pollution, particularly those with economies in transition in central and eastern Europe. UN والقيام أيضا، في هذا السياق، بالنظر في اتخاذ إجراءات محددة لدى البلدان التي تتعرض أحراجها ﻵثار التلوث، وخاصة تلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا.
    Cooperation between countries will be encouraged to promote capital market development in the developing countries of the region, which would include those with economies in transition. UN وسيُشجﱠع التعاون بين البلدان من أجل تعزيز تنمية أسواق رأس المال في البلدان النامية بالمنطقة، التي سيكون من بينها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Cooperation between countries will be encouraged to promote capital market development in the developing countries of the region, which would include those with economies in transition. UN وسيُشجﱠع التعاون بين البلدان من أجل تعزيز تنمية أسواق رأس المال في البلدان النامية بالمنطقة، التي سيكون من بينها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    ECE has contributed to the development and/or reform of land administration in member States, in particular in those with economies in transition. UN أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تطوير و/أو إصلاح إدارة الأراضي في الدول الأعضاء، ولا سيما في تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    107. The view was expressed that the use of outer space should be in the interest of all Member States and, in particular, of those with economies in transition. UN 107 - وأعربوا عن رأي مفاده أن استخدام الفضاء الخارجي ينبغي أن يخدم مصلحة الدول الأعضاء كافة، ولا سيما الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    To promote further understanding of housing rights and assist all countries, including those with economies in transition to develop practical steps in the housing sphere, UN-HABITAT and OHCHR launched the United Nations Housing Rights Programme (UNHRP), which operates as a tool for the Global Campaign for Secure Tenure. UN 117- لتشجيع زيادة الوعي بحقوق الإسكان ولمساعدة جميع البلدان، بما في ذلك تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تبنى خطوات عملية في مجال الإسكان، قام موئل الأمم المتحدة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بإطلاق برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان (UNHRP) والذي يعمل كأداة للحملة العالمية لضمان الحيازة.
    Data are presented by the percentage share from developing countries and those with economies in transition. UN وتُعرض البيانات بحسب النسبة المئوية للحصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية.
    31. The UNCITRAL secretariat was to be congratulated for its work on staff training and the technical assistance provided on international trade law; and it was to be hoped that it would continue to have funds available to respond to the growing needs of developing countries and those with economies in transition. UN 31 - حيّ أمانة الأونسيترال على عملها في مجال تدريب الموظفين وعلى المساعدة الفنية المقدمة في ميدان القانون التجاري الدولي. وأعرب عن أمله أن يكون لها اعتمادات مالية متاحة للاستجابة للاحتياجات المتزايدة للدول النامية ذات الاقتصاد الانتقالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more