"those years of" - Translation from English to Arabic

    • تلك السنوات من
        
    • هذه السنوات من
        
    • هذه السنين من
        
    • تلك السنين
        
    • تلك السَنَواتِ مِنْ
        
    He has amazing muscle memory from all those years of signing books. Open Subtitles لديه ذاكرة عقلية مذهلة بعد كل تلك السنوات من توقيع الكتب.
    All those years of wishing I could make myself invisible? Open Subtitles كل تلك السنوات من محاولاتي ان اكون شخص خفي
    During those years of military dictatorship, the Government kept itself in power basically by using " selective violence " . UN وخلال تلك السنوات من الديكتاتورية العسكرية، احتفظت الحكومة نفسها بالسلطة عن طريق استخدام " العنف الانتقائي " أساسا.
    those years of effort and tireless struggle were indeed not in vain. UN ولم تذهب حقا هذه السنوات من الجهد والكفاح الدؤوب أدراج الرياح.
    After all those years of those miserable second leads. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة
    All those years of piety up in smoke because of me. Open Subtitles كل هذه السنين من التقوى تذهب سُدى بسببى انا
    Yeah, I guess all those years of hurting myself finally paid off, huh? Open Subtitles أجل ، اعتقد بأن كل تلك السنين من التعرض للإصابات قد نفعت في النهاية ؟
    Who knew all those years of hard drinking and drugs would have such consequences? Open Subtitles من كان يدري أن كل تلك السنوات من إحتساء الشراب والمُخدرات قد ينتج عنها عواقب كهذه ؟
    Now, why in the world would any man trade all those years of fighting and celibacy for this? Open Subtitles الآن, لماذا في العالم مع أي رجل يتداول كل تلك السنوات من القتال والعزوبة لهذا؟
    All those years of being bossy finally paid off. Open Subtitles كل تلك السنوات من كونها متسلط آتت أكلها في النهاية.
    All those years of thought and planning and calculation that you and he put in are for nothing, and there's a high probability that it does go wrong. Open Subtitles جميع تلك السنوات من التفكير والتخطيط والاحتساب التي فعلتها ذهبت سدى وثمة فرصة كبيرة بأن يسوء
    All those years of carrying up all those stairs. Such a drag. Open Subtitles كل تلك السنوات من البكاء فوق تلك السلالم
    Being in this house might reverse all those years of neglect. Yeah. Open Subtitles يبدو في هذا المنزل قد عكس الامر كل تلك السنوات من الاهمال
    So all those places you've been, all those years of travel, you were looking for your brother. Open Subtitles لذلك كل تلك الأماكن التي كانت فيها، كل تلك السنوات من السفر، كنت تبحث عن أخيك.
    You wanna know what all that effort And all those years of hard work and sweat got me? Open Subtitles أتعرفين ، كيف أنتهى هذا الأمر بكل هذا المجهود ، وكل هذه السنوات من العمل الشاق؟
    All those years of listening to that old fool. Open Subtitles طوال هذه السنوات من الأستماع الى هذا العجوز المخرف
    There's so many things left unsaid. All those years of radio silence... Open Subtitles لا زال لديّ الكثير من الكلام أريد قوله كل هذه السنوات من القطيعة
    Because after all those years of tearing her down, she has finally become the politician that you want her to be. Open Subtitles ولأنه بعد كل هذه السنوات من انتقادها, اصبحت اخيراً السياسية التي تريدينها ان تصبح
    You see, I just needed a couple more weeks, because I couldn't let all those years of work go to waste. Open Subtitles أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية.
    All those years of paying into a city pension and no one left to collect. Open Subtitles كل هذه السنين من دفع معاش التقاعد ولم يبقى شيء لتجمعه
    I see those years of finishing school paid off. Open Subtitles l يَرى تلك السَنَواتِ مِنْ المدرسة التأهيليةِ دَفعَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more